當前位置:
首頁 > 文史 > 毛主席自創英語單詞,如今已被寫入字典,被多人研究

毛主席自創英語單詞,如今已被寫入字典,被多人研究

眾所周知的,自從二戰之後之後,我國出現了兩個超級大國,其實一個是美國,另一個是蘇聯。他們都想要成為世界的主導,所以雙方互相爭鬥,怎麼也不肯放過對方,讓另一方獨大,世界局勢相當緊張。

而當時我國在蘇聯的幫助下建國,因此我們和他們是友好國家,不過也正是因為這個原因,所以我們一度被資本主義國家封鎖,其中主要以美國為主,限制了我們的外交還有貿易等非常多的方面。

而在後來中蘇關係惡化,美國在這個時候又向我們伸出了援助之手,基辛格秘密訪華。不過在這個時候毛主席發現自己有一個方面太弱了,那就是英語,因為一直以來他也沒有多少時間去學習。

早在1955的時候就曾經說過「英語將來會成為世界通用語言,所以應該多多少少還是應該會一點的。」不得不說他的這種眼光是非常好的,提到毛主席的英語,我們就應該想到一個人,這個人的名字叫做埃德加·斯諾。

他是個美國的記者,1936年在宋美齡的介紹下認識毛主席,兩個人有了很多交談。他也是第一個採訪紅區的西方記者,通過和他長時間的交流,毛主席對英語又有了一個新的認識,和他成為朋友。

毛主席曾經在英語這方面有過很多趣事,比如說在1939年美國這位記者第二次來中國,當時他送給毛主席一本英文書。後來毛主席回復了他一張紙條,上面寫著「三塊肉喂你馬吃」,記者不懂。

後來多念幾次發現原來他的意思是「Thank you very much(非常感謝)。後來建國之後,這個記者也來過中國很多次,毛主席在他的影響下對英語的興趣更加濃厚了。1971年,基辛格訪華的時候提起這個問題。

他問毛主席是不是自己自創了一個詞,毛主席笑著說自己確實創造了一個英文單詞。於是用湖南口音將這個詞給講出來了「拍拍太根兒」,原來這就是所謂的紙老虎,一眾隨從人員都笑了。「paper-tiger」紙老虎這個詞作為他的論斷,如今已經被加入字典了,被多人研究。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 貴妃歷史 的精彩文章:

林彪兒子林立果去世之後,留下貌美妻子,她的生活如何?

TAG:貴妃歷史 |