當前位置:
首頁 > 文學 > 章澤天劉強東一句話笑翻全場:有種恩愛叫「你說的只有我懂」

章澤天劉強東一句話笑翻全場:有種恩愛叫「你說的只有我懂」

作者:李筱懿

來源:靈魂有香氣的女子(ID:lixiaoyilhyxqdnz)

婚姻不只是三觀相合同心協力,更是細節處的同頻與共振。

7月7日,劉強東作為特邀嘉賓,出席清華大學蘇世民書院2018屆畢業典禮,說了一段讓人哄堂大笑的演講:

「同學們,大家好!今天我要和大家分享兩個消息,一個是好消息,好消息就是我要第一次(在國內)用英文來發表我的公眾演講,壞消息就是只有我的太太能夠聽懂我的英文,很遺憾她今天沒有來到這裡,所以祝大家好運。」

我們的資深編輯羅拉小姐看到新聞後感慨說:筱懿姐,你說劉強東不放過任何一個秀恩愛的機會,算不算老男人的油膩?

我說:人家恩愛秀得挺高級,夫妻共同語言不就是能聽懂別人聽不懂的話嗎?

劉強東白手起家,以老家宿遷高考狀元考進人大,畢業後開過餐廳,在中關村賣過電腦,為了融資發展公司,在三個月里曾經急白過頭髮,一路坎坷迎來今日坦途,但是,霸道總裁卻被攔在了「說英語」這道關上,網上海量關於劉強東說英語的段子。

比如某雜誌撰文說,劉強東為了提高英語水平,讓員工陪他一起說英語,還在辦公桌上擺著印有「English Only」的牌子,可是這牌子上還印著另外一行顯著的拼音小字 "Wen Xin Ti Shi"(溫馨提示)。

於是被人調侃:「這個牌子說明東哥至少會三種語言:中文、拼音和英文。」

新東方的俞敏洪老師也對他有過一段評價:「其實,劉強東敢於用英語接受採訪,已經極具勇氣。」

去年9月,劉強東全程英文接受美國CNBC電視台專訪,有人特別編了一段旁白在視頻上:「 世界上最遙遠的距離,不是生與死的距離,而是你就坐在我面前,我卻聽不懂你在說什麼。」

這次在清華演講,說起扶貧項目時,劉強東還自己發明了英語組合辭彙「Flying pigeon(飛翔鴿), Running chicken(跑步雞),Swimming duck(游水鴨)」。

雖然滿嘴濃重宿遷口音的劉強東自嘲「聽我說英語,你們不要戴翻譯機」,但是,卻始終能與比自己小19歲的章澤天保持共同語言,真心挺不容易的。

他滿足她小女生的愛好,一把年紀陪著玩自拍,做鬼臉,還給出一個在旁觀者看來不可思議的、布滿粉紅色鮮花的婚禮。

她也入鄉隨俗,逢年過節回宿遷市宿豫區來龍鎮光明村,站在他身邊給父老鄉親敬酒。

劉強東曾經給章澤天第一筆打車軟體投資點贊,說結婚以後,自己就把家庭投資全部交給了太太:

「不信任幹嘛結婚呢?」

章澤天也說過:

「老劉在幫我,我也在幫他,一切都是相輔相成互相成就」。

夫妻之間不就是這樣嗎?能夠聽懂對方的話,也能說對方愛聽的話。

我看過後台評論之後才知道,章澤天原來那麼受爭議,絕大多數人都覺得她是憑藉「京東老闆娘」的身份走了捷徑。

可是,絕大多數25歲的女人,包括很多年前的我自己,並沒有她那樣的清醒與賣力,以及得到一個舞台就能恰到好處去發光的能量。

如今40歲,我特別欣賞那些賣力生活的男女。他們能夠對委屈綻放笑臉,對機會志在必得,對諷刺毫不在意,即便對敵人,也能用細密的理性克服天生的衝動,而不是簡單的一個「恨」字。

這種不惜代價和全力以赴,很能把人生扳回一局。

畢竟,悠閑、淡然、不驚不懼都需要家底,並非人人有家底,縱然豪門貴胄,那第一代的創始人也是赤手空拳的艱辛。

劉強東和章澤天,是一對同樣賣力的夫妻。

來,再次向大家推薦我的男神梁啟超。

女神林徽因的公公梁啟超和婆婆李蕙仙,也是一對心有靈犀、能聽懂彼此「語言」的夫妻。

當年,16歲的梁啟超參加了三年一次的廣東鄉試,中了舉人,當時作為主考官的禮部尚書李端棻,覺得這位小同學才貌雙全,於是把堂妹李蕙仙許配給他。

李蕙仙比梁啟超大四歲,出身官宦世家,典型的大家閨秀。而梁啟超家世代務農,生母早亡,繼母又只比李蕙仙大兩歲,生長環境極不般配。

李蕙仙23歲嫁入梁家,與19歲的丈夫相伴,她沒有大小姐的嬌氣,雖然自幼隨京城為官的父親和兄弟生活在北京,卻遠嫁廣東適應濕熱的氣候。

結婚之初家境拮据,她毫不猶豫賣掉嫁妝,為丈夫購買了一套他早已想要的竹簡齋石印《二十四史》。

李蕙仙教梁啟超說「普通話」的段子也和劉強東講英語一樣打動我。

當年,梁啟超與康有為因為「戊戌變法」名震京城,久仰大名的光緒帝特地召見梁啟超,沒想到廣東人梁啟超根本不會說普通話。

在有限的召見時間裡,他的粵語光緒完全不懂,光緒的官話,他也模稜兩可,兩個彼此想靠近的人都被對方燙到了,皇帝漸漸心煩,勉強賞了他一個六品小官。

妻子李蕙仙立即伸出援手,從小京城長大、說得一口流利官話的梁夫人,一字一句教丈夫說普通話,梁啟超很快在妻子的幫助下也說了一口標準官話。

晚年時,李蕙仙愛上了學英語,梁啟超是堅決不許兒女打擊老婆學英語的積極性。

她非常認真地高聲朗讀中西女中的英文課本,發音雖然帶點老家貴州的調調,但還能聽出來是英語,多少也能聽懂是什麼內容。

英文流利的兒子女兒在一旁聽了總想笑,但是拚命強忍著。

李蕙仙和梁啟超相伴33年,55歲病逝,梁啟超悲痛不已,寫下《祭梁夫人文》,是我見過關於夫妻關係特別棒的描繪:

林徽因和丈夫亦相知

我德有闕,君實匡之﹔我生多難,君扶將之﹔我有疑事,君榷君商﹔

我有賞心,君寫君藏﹔我有幽憂,君噢使康﹔我勞於外,君煦使忘﹔

我唱君和,我揄君揚﹔今我失君,隻影彷徨。

夫妻各有長短,難得在於取長補短;

夫妻各有所好,可貴在於投其所好;

夫妻各有艱難,珍惜在於排憂解難。

婚姻不只是三觀相合同心協力,更是細節處的同頻與共振。

你的話只有我聽得懂,這就像我們之間一個獨特的小秘密。

周末,耐心去聽聽愛人的「語言」,學會表達自己獨特的感情,願我們心有所屬,也被所愛的人珍惜。

*註:配圖來自網路

編輯:好書指南 微信號:aidushuba

喜歡請分享或在頁尾點贊

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 好書指南 的精彩文章:

我的書,比你的衣服貴
一個好人被社會淘汰的過程

TAG:好書指南 |