當前位置:
首頁 > 最新 > 英國英語VS美國英語

英國英語VS美國英語

上次Leco小萊和大家討論了關於Chinglish的尷尬,這次咱們再來討論下British English和AmericanEnglish的差異。在中國,不同的教科書、不同的課外輔導班、不同的學習參考資料雖然都在講English,但是實際上不同的書籍都會側重於不同的English. 比如牛津、劍橋的詞典和參考書主要是針對BritishEnglish的, 而與托福相關的資料都是以AmericanEnglish為重點。爸爸媽媽和小朋友們在學習過程中是不是會產生很多的疑惑?為了減少大家的這種困惑,我們來簡單分析下兩者之間有什麼差別。

美國英語和英國英語之間的差異主要是辭彙、日常用語以及發音的差異,當然也存在一些小的語法上的差異。這個就像我們大陸的普通話和台灣的「國語」存在差異一樣,都是Chinese Mandarin,但畢竟分隔了70年,很多辭彙和發音都存在一些差異。

1.拼寫的差異

英語起源於英國,有些單詞的拼寫較為複雜,一些讀音也存在著不規範性,在British English向AmericanEnglish演進的過程中,American English對很多單詞拼寫進行了簡化和易化,就和我們漢字簡化一樣,如同有人說的「美在繁體、易在簡化」。

上面的例子可以看出,很多American English是從簡化和易拼寫角度上演化的。

2.術語的不同

語言的隔離產生了不同的發展軌跡,比如大陸的普通話「導彈」,在台灣叫做「飛彈」,我們把外賣快餐叫「盒飯」,台灣人則稱之為「便當」等等,英語也是這樣:

3語法的不同

美國人一般不使用現在完成時(has/have+過去分詞)或使用較少。 他們使用簡單過去時。在同樣的情況下,通常英國人使用現在完成時態。

還有一些其他的語法的變更,如果爸爸媽媽有興趣或者小朋友有興趣,我們可以單獨再講。

4副詞的使用

英國英語經常使用「at」來表達時間,比如atten "o" clock, at the weekend, at 31st night, at Christmas,但是美國英語會用on,比如on the weekend, on vacation.

今天Leco小萊就和大家簡單介紹到這兒,後面對於英語學習和英國英語、美國英語差別的細節,小萊會在後面的文章里繼續和大家分享,歡迎爸爸媽媽和小朋友們多在公眾號中留言,我們會給大家帶來更多更好的提升。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

解讀社交誤區,更好管理人脈
拜佛真的可以消災保平安

TAG:全球大搜羅 |