當前位置:
首頁 > 最新 > 【出版】劉宏、張恆軍、唐潤華主編:《中華文化海外傳播研究 2018年第一輯》

【出版】劉宏、張恆軍、唐潤華主編:《中華文化海外傳播研究 2018年第一輯》

大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心組織編撰的集刊《中華文化海外傳播研究 2018年第一輯》,由社會科學文獻出版社出版,劉宏、張恆軍、唐潤華主編,近日正式出版發行。

內容簡介

本書是由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心組織編撰的集刊,也是我國中華文化海外傳播研究領域的集刊,每年兩冊。大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心是大連外國語大學校級研究機構,中心擁有一大批中國文化研究方面的專家學者,研究實力雄厚。本校是遼寧省人文社會科學重點研究基地。本刊緊密貼近中華文化海外傳播工作實際;著力解決我國中華文化海外傳播中的理論和實踐問題;強化學理性,推動構建中國風格、中國氣派、中國精神和時代面貌的文化傳播理論;體現前瞻性,提高我國中華文化海外傳播的主動性和主導性,促進中華文化海外傳播實現國家戰略和外交政策目標。集刊下設欄目包括名家對話、研究發布、傳播戰略與策略、海外漢學、漢語傳播、孔子學院傳播、媒體傳播、跨文化傳播等高端對話與專題研究等。本刊堅持正確的政治導向,緊密貼近中華文化海外傳播工作實際,對於關注中華文化的普通讀者、中華文化海外傳播領域相關研究、工作人員、大中專院校師生等具有較高的參考價值。

作者簡介

劉宏,大連外國語大學校長、黨委副書記,博士生導師,教育部全國高校外國語言文學類專業教學指導委員會委員、俄語教學指導分委員會秘書長兼委員,入選遼寧省「千百萬人才工程」百人層次,是遼寧省特聘教授、教學名師。

張恆軍,大連外國語大學文化傳播學院院長、中華文化海外傳播研究中心主任,教育部學位與研究生教育發展中心學科評估專家;中國高校影視學會國際傳播專業委員會副會長,中國新聞史學會全球傳播與公共外交研究委員會常務理事。

唐潤華,大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心首席研究員,國務院特殊津貼專家、國家社科基金重大課題首席專家。曾任新華社新聞研究所國際傳播研究中心主任、中外媒體發展戰略研究中心主任。

目錄

卷首語 【劉宏】

名家訪談

潤物細無聲 推動中華文化海外傳播——著名語言學家、北京大學陸儉明教授訪談【劉明陽、金依璇】

中國文化「走出去」的喜與憂——著名傳播學者、美國紐約州立大學洪浚浩教授訪談【蔡馥謠、汪韻】

中華文化「走出去」戰略研究

價值、內容和方法:中華文化海外傳播共識的構建之路【張恆軍、曹波、孫冬惠】

當代中國文化「走出去」路徑探究——基於唐宋文化對外傳播方式的考察【楊威、關恆】

「衝突」抑或「共存」——試論全球化語境下中國當代精神文明的國際認同【孫鈺】

「一帶一路」傳播研究

美國民眾的「一帶一路」觀與中國策略反思——基於中美兩國民眾世界觀調查的實證分析【徐明華、馮亞凡】

講好中國故事,助力「一帶一路」——以亞美尼亞埃語大孔院為例【高航、高清宇】

「一帶一路」 建設中孔子學院的發展機遇【李丹、王路平】

跨文化傳播研究

海外志願者跨文化交際影響因素與對策【朱勇】

多重接近性視角下中華傳統文化的跨文化傳播——以中醫題材電影為例【胡曉梅】

文化傳播中形象譯介的對應形式與話語同義——以陳明明《領導人講話和黨政文件中形象表述翻譯探討》為例【王曉娜】

中國古代家訓文化在漢字文化圈的傳播與發展【李然】

探析異鄉文學中的社會記憶遺產【王繼慶】

漢語傳播與孔子學院研究

「漢語橋」世界大學生中文比賽的文化傳播研究【劉銳】

烏茲別克漢語教學面臨的問題及解決方案——以撒馬爾罕地區為例【左菲菲】

從比利時漢學研究與漢語推廣現狀看中華文化海外傳播的路徑選擇【王端】

海外漢學研究

他者視角:漢學家馬立安·高利克的中國當代文學研究【劉燕】

近代日本《論語》研究述要【張士傑、賀思圓】

變異學視角下的六朝小說譯介研究——以《搜神記》與《世說新語》的英譯為例【蘆思宏】

《西遊記》在德語世界的譯介和傳播【何俊】

專題資料

中國與「一帶一路」沿線國家文化交流大事記(上)【蔡馥謠、曹波】

聯繫與投稿信箱


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 傳媒學術網 的精彩文章:

TAG:傳媒學術網 |