當前位置:
首頁 > 知識 > 遭遇女巫獵殺,其他人:,荷蘭人

遭遇女巫獵殺,其他人:,荷蘭人

他說,一個正常人要是看見巫婆出現在客廳,他會狼狽逃竄。

可是如果是一個荷蘭人,他會把一塊洗碗布搭在巫婆臉上,坐在沙發上繼續看報紙。

Witch

 Lord of Mercy

The Silent 

00:00/05:52

從前,有一座被十七世紀的女巫獵殺的小鎮......meh,假如我這麼講故事,你很大幾率會翻個白眼,讓我去Netflix上看美劇。

但這次不太一樣。在這個荷蘭人的小說里,小鎮被女巫詛咒,受到24小時全方位監控,鎮子上的人卻用Youtube直播女巫,用iPhone對女巫跟蹤定位,希望藉此找到破除詛咒的方法。

聽起來是不是好玩兒多了?

這種混搭讓我想起西蒙·佩吉的「血與冰淇淋三部曲」:一座偏僻小鎮,表面一派祥和,其實鎮民都是外星人、殭屍和殺人魔。

托馬斯·奧爾德·赫維爾特從7歲開始就泡在恐怖故事裡,他拿過雨果獎,受到過斯蒂芬·金、喬治·馬丁的推薦,還會搖頭抱怨:

「啊,現代人好無聊。」

如何在Instagram、網劇、段子和表情包泛濫的時代,安利關於女巫的古老傳說,還能拿到文學獎,他大概是最好的例子。

上周,托馬斯來到中國做新書宣傳。我們在南鑼鼓巷一間中式酒店的席子上,聊了聊歐洲神話,被鬼故事嚇尿的童年,以及他的小說:

《歡迎來到黑泉鎮》。

這位就是托馬斯小哥。隔著一盆文竹聊女巫,感覺不錯(攝影:mionemrys)

Q:幻想作品經常在封閉環境里製造事故。黑泉鎮風景秀美,但閉塞排外而管制嚴格,你是否去過相似的地方,或有相似的經歷讓你寫下這部小說?

托馬斯:荷蘭人口稠密,山地很少,但在跟德國接壤的部分,有一座山腳下的小鎮,叫做Beek。我從小跟著祖母在那兒長大,它就是黑泉鎮的原型。

這地方就像史蒂芬·金筆下的那些小鎮子,給人的感覺是:什麼怪事都可能發生。

於是在我的書里,我想抓住這個小鎮的靈魂——不只有房子和村民,因為女巫獵殺的是整座小鎮,小鎮就變成了一個角色。它在發生一些不好的事,但女巫不是罪魁禍首。

Q:所以某種程度上,這本書是你的童年回憶咯?

托馬斯:沒錯啊。我小時候,叔叔經常帶我去樹林里玩,一待就是一個周末,他給我講恐怖的睡前故事——我才7歲,他就講女巫和吸血鬼德古拉,我嚇得要死,但也超喜歡。

故事裡的女巫戴手套,因為她們的手是爪子,到了冬天,叔叔就指著大街上的人對我說:看,他們戴手套耶!他從來不把話說滿,讓我自行腦補。

在森林裡,他還指給我看「仙女環」(fairy ring,蕈類族群自然排列而成的環)。有些蘑菇就是會長成那樣,但他會說:女巫今晚要在這跳舞。你得閉著眼走過去,不然就會倒大霉。我信以為真。

Q:每個人小時候都有這麼一段時期吧,覺得世界特別神奇,啥都會發生。

托馬斯:對,所以我覺得每個小孩都應該跟會講故事的人一起長大。那些又棒又嚇人的故事會幫助你,塑造你,像我,現在就成了一個專寫可怕故事的人(笑)。

你這副樣子一點也沒有說服力啊...

Q:沉迷於恐怖故事的就你一個人,還是周圍的朋友都這樣?荷蘭人喜歡什麼樣的文學?

托馬斯:荷蘭沒有自己的奇幻文學,我們的文學作品都特別現實,特別嚴肅。但是,我們有很多童書和電影,好萊塢的科幻、奇幻片也很受孩子們歡迎。

說起來,我算是第一個寫荷蘭本土驚悚文學的。

Q:你在小說後記中寫道:「一個正常人要是看見一個奇形怪狀的巫婆出現在客廳,他會狼狽逃竄。可是如果是一個荷蘭人,他會把一塊洗碗布搭在巫婆臉上,坐在沙發上繼續看報紙……」很有趣,為什麼會這麼寫?

《歡迎來到黑泉鎮》在其他國家發行的時候,你做一些落地處理,把人名、地名換當地的,但荷蘭文化給這本小說帶來了什麼?

托馬斯:荷蘭人面對靈異事件特別……現實,但是,也有人讀了小說之後跑來給我留言:「今天晚上我得開燈睡覺了」。

所以,到底怎樣才能真正嚇到所有讀者呢?我突然意識到,如果你或者一個美國人讀這本書,但故事發生在「遙遠的荷蘭小鎮」,你肯定會想,這些人名怎麼念?這些地方都是哪?那裡的人怎麼生活?

在任何一種類型文學中,這都沒問題,但假如你想要嚇人,異域感、陌生感就得靠邊兒站。所以這本書在美國發行的時候,我就換了一套美國設定。

書已經翻譯到26個國家了吧,每家出版商面對「荷蘭版」和「美國版」,都會選後者。沒辦法,大家太熟悉美國流行文化了(笑)。

好,你有特殊的嚇人技巧

Q:你們怎麼看待美國流行文化對女巫、吸血鬼這類古老題材的包裝?畢竟,很多神話傳說源自歐洲,有些人一直都很看不慣「美國佬的改編」。

托馬斯:在荷蘭,大家對Netflix、HBO的熱門劇,像《怪奇物語》《權力的遊戲》,還有好萊塢科幻片,也是照單全收的。

有趣的是,歐洲不像中國那麼大,但地區差異很明顯。表面上,你會覺得荷蘭和德國文化很像,細看就會發現不同,每個地區的神話傳說都不一樣。

尤其是荷蘭南邊,有很多山,複雜的地形催生了不同的種族、信仰,在這樣的環境里,神話和民間傳說更容易自由生長,演化出各種版本。作為作者,我很喜歡從這些故事裡汲取靈感。

看看尼爾·蓋曼的《美國眾神》吧,他改編得很好,大家很喜歡。這是一種文化遺產,不是某一小撮人的所有物,任何人都有權利去改編、致敬、再創造,這樣神話傳說才能活下去,不斷吸引新的觀眾。

Q:從古至今,女巫在幻想作品裡綿延不絕。女巫題材怎麼在當代社會維持新鮮度?你把古老傳說和智能手機什麼的放在一起,是出於這樣的考慮,還是有別的原因?

托馬斯:有兩樣東西啟發了我。

最開始我寫了一個劇情梗概:從前,有一座被十七世紀女巫獵殺的小鎮……我把它拿給一個朋友看,他不喜歡,因為太老套,太常見了。所以我們開玩笑,假如女巫一點也不邪惡,而是個傻瓜一樣的角色,大家都習慣性地無視她,當她出現在家裡,你就不會嚇跑,而是會拿塊布蓋住她,眼不見心不煩。

荷蘭沒有什麼超大功率電台(在北美,早期的迷信傳說都是通過超大功率電台傳播的),信教的人不多,宗教氛圍也不是很濃厚,大家都很現實,這種對待超自然事件的方式,就很荷蘭。這是其一。

線下讀者活動的畫風,感受一下

其二,現在我們都有手機,都有GPS定位,都喜歡拍視頻上傳。黑泉鎮的管理機構不想讓女巫的秘密泄露出去,於是控制了社交網路,故事發生在現代社會啊,一切都很自然。雖然女巫是超自然產物,但剩下的大環境必須貼近真實,否則讀者會覺得很假。

而且,故事的原型Beek鎮本身就有女巫的歷史。十六、十七世紀那會,有很多女性被指控為女巫,然後被絞死,現在去林子里,還能看到當年執行絞刑的樹。我寫的女巫是虛構角色,但也會結合歷史或《布萊爾女巫》之類的經典,喜歡的讀者自然會明白我埋的梗。

Q:為了構造這樣一個封閉的小鎮,故事裡的所有人物都必須個性鮮明且有代表性,你在構造人物的時候怎麼考慮?

托馬斯:我其實不想創造太多角色。史蒂芬·金的小說有十幾個角色,性格各異,還附帶名字表,對我來說行不通,太齣戲了,讀者記不住。

所以我決定創造4個主角,一個理想主義的兒子,他想為小鎮做點好事,脫離女巫的控制,一個支持兒子的父親,但同時也屈從於現實。然後,女巫控制的小隊在追蹤這些人,他們本性不壞,最後還有一個行刑人。通過他們的視角,你可以大致勾勒出黑泉鎮的樣子。

Q:聽說小說要拍成電視劇了,編劇是《小丑回魂》的編劇加里·道伯曼。你是否會參與劇本的寫作或特效的製作?最期待看到哪部分?

Thomas:我和加里每天通郵件,商量劇本改編的事情,超激動的!它既有黑暗、暴力,也有很搞笑的部分,你知道鎮子上的人是怎麼對待女巫的,他們會在油管上做直播。

我其實拿到了一個小角色,像希區柯克在自己的電影里擔任解說那樣,在背景里當個旁白什麼的。我不是演員啦,但我願意死在自己的故事裡(笑)。

Q:你下一本小說是關於「山」的,叫做《Hidden Faces》。這也是一個會嚇得人開燈睡覺的故事嗎?

托馬斯:現在改名了,叫《Echos》。如果《歡迎來到黑泉鎮》是女巫傳說的現代變形,《Echos》就是我對自然力量的痴迷吧。

我住在山邊,以前經常爬山,那種龐然巨物面前,人小得可憐。所以我覺得山是有靈魂的,而且每座山的「靈」都不一樣,它們沒有實體,你知道它是活的,在和你交流,但你無法描述它的樣子。

我收集了好多可怕的登山事故,越找越害怕。在山裡,你有幾千種死法,比如走著走著掉進冰縫裡,你知道人會怎麼死嗎?你會卡在那兒,身體的熱量會不斷融化冰雪,你越陷越深,然後被冰塊之間的壓力壓死。

假如這樣一座山上出了事故,倖存者活了下來,但是受了傷,無法痊癒,因為山靈在控制他,該多酷啊!

嗯,這種故事在歐洲不是很常見,日本人會認為「萬物有靈」,紐西蘭也有山神的傳說。但我們那兒,唉,都是些無聊的正常人,起碼在荷蘭是這樣(笑)。

媽媽就是這本書!

| 采寫| 船長,宅學家,太空美學研究員。

| 圖片| 除標註外,所有圖片均提供自未讀

| 頭圖製作| 孫小年


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 不存在日報 的精彩文章:

《侏羅紀世界》幕後BOSS說好明年造出恐龍,龍呢?
大星期一的,超級英雄憑啥不上班?

TAG:不存在日報 |