千萬不要把「A bad egg」翻譯成「壞的蛋」哦
最新
07-18
A bad egg:
壞的蛋×
缺乏道德的人√
例句:
A person who could do this must be a bad egg.
能辦出這種事的人準是個壞蛋。
That"s not your call:
這不是你的電話×
你做不了主√
例句:
You are not the boss. That"s not your call.
你不是老闆,你做不了主。
Catch on:
捉上×
理解√
例句:
Being a foreigner, he did not catch on the joke.
他是個外國人,未能理解這個笑話的含意。
TAG:動漫新概念英語 |