當前位置:
首頁 > 天下 > 隨時隨地準備夸人的日本人,到底是虛偽還是溫柔?

隨時隨地準備夸人的日本人,到底是虛偽還是溫柔?

原標題:隨時隨地準備夸人的日本人,到底是虛偽還是溫柔?


我想,凡是跟日本人有過接觸的,絕對有被日本人誇過的經歷。


日本人說客套話就好像呼吸喝水一樣自然,一天不夸人就渾身不舒服。導致很多外國人有時候會分不清,到底他這個誇我是真心的呢,還是場面話呢?



說之前,先做個科普:

日語裡面有一個詞,寫作


「建前」(ta te ma e)


意思是,客套話,場面話


與之相對的一個詞叫


「本音」(hon ne)


意思是,真心話


接下來,小通就來(儘可能地)帶領大家分辨下日本人的「建前」和「本音」。


下面是幾個日本人夸人的典型案例。


社會通用版


ka wa i i

當然是,


全世界都知道的「かわいい」了。



かわいい 卡哇伊


可用來形容上至80歲老爺爺下至0歲小寶寶。範圍可謂是上天入地,無所不包,整個宇宙,所有生命或非生命體,實體或非實體,都可以用卡哇伊來形容。


小狗小貓小動物--卡哇伊


包包鞋子裝飾品--卡哇伊


髮型妝容指甲油--卡哇伊



反正想不到詞的時候誇卡哇伊就對了。

區分方法:


無解,因為任何人和事都可以是可愛的。


宇宙超級無敵可愛美少女


就!


是!


我!



請大家拿出這種自信來~~~~~~~


相親版


sa shi su se so

中國模特邢鹿,在日本拍的一個廣告,叫《千層套路》,講的就是如何熟練應用「さしすせそ法則」在相親宴會上迅速獲得男方好感。


簡單來說就是通過裝傻,來滿足男性自尊心。



一 ~ 二 ~ 三 ~


來,大家張開嘴,跟我一起裝。



さ さすか(sa su ka)    


不愧是…啊


し 知らなかった(shi ra na katta)


我原先不知道呢(潛台詞,你懂好多啊)

す すごい (su go i)


你好厲害呀


せ センスいいね (sen su i i ne)


品味好棒哦


そ そうなんだ (so u na n da )


原來是這樣啊


視頻放這,大家自行欣賞,取其精華,去其糟粕,大膽假設,小心求證,理論結合實際,祝早日拿下男神。



區分方法:


80%是假的。不過也沒關係啊,說明人妹子在想方設法獲得你的好感呀。

動漫男主版


ya sa shi i


很多日本女性被問到喜歡的男生類型,都會回答喜歡「優しい」(ya sa shi i)的人。至於這個「優しい」的定義,就很廣泛了。中文經常翻譯成「溫柔」,已經是很貼切了。



但其實「優しい」除了性格溫柔這一意思之外還有兩個比較常見的用法。


1,身姿優美,氣質高雅


所以有時候可以夸人臉型很「優しい」,或者聲音很「優しい」。


2,刺激性較低,惡劣影響較小


比如說這個新產品對環境很「優しい」。之前小通曾推過一篇「論胖子在日本的生存難度」。裡面就有說到,胖子對地球來說不「優しい」。


在我眼裡,日漫第一「優しい」男主絕對是我們的夏目大人,不服來辯。


區分方法:


如果一個妹子在你為她做了某件事情之後說你「優しい」,那就是真心地表示感謝。


如果被誇的時候並沒有什麼前提,那90%是客套話,剩下10%是因為她在意你,這是對你發出某種訊號了。


吃貨版


o i shi i



可能跟資源貧乏也有關係,日本人對待食物有著一種特殊的敬意。吃飯前會雙手合十說一聲「我開動啦」,吃完後也會說一聲「多謝款待」。


只要不難吃到吃不下去,他們一般都會先嘗一口,然後誇一聲:「美味しい( o i shi i )」。並配之誇張的表情和動作。


誇的頻率和好吃的程度成正比。


哪怕只是一份放冷了的便當,或者只沾芥末吃的蕎麥麵,他們都會一邊吃一邊誇好吃。所以在外國人看來很可能會有一種「怎麼吃啥都美味しい」的感覺。


區分方法:


雖說吃東西口味因人而異,但如果一個日本人吃完後還給你推薦了,那就是100%真的好吃了。


還有一個原理是,吃東西時,不斷說「好吃」,來對自己進行心理暗示,東西就會越吃越香。


同時,這也是對做料理的人表示感謝的方式之一。所以下次吃飯時,試試多說幾次「美味しい」吧。飯會變好吃的哦。


附贈留學生版


我敢保證,所有在日留學生,都被日本人誇過這麼一句話:


「日本語お上手ですね」


「你日語真棒」

跟街邊小販講價的時候,便利店收銀的時候,問路的時候,跟鄰居打招呼的時候...只要是第一次跟某位日本人說上幾句話的,絕對會被誇:「日本語お上手ですね」。



很多同學剛開始被誇可能還會高興一下,後來就漸漸麻木了。


區分方法:


在跟日本人交流了幾句之後,如果他問你:「您不是日本人嗎?」那才是一種真正的對你日語能力的認同。


當然這並不是說直接誇你日語好就不是真心話。畢竟對我們來說,一個老外能用中文做一下自我介紹,我們也會覺得他中文很好了。


當然啦,如果你被誇煩了,其實也可以回一句:「你的日語也很好,很容易懂呢。」



我真的這樣誇過好幾個日本人,因為並不是所有日本人講話都發音清楚,且有邏輯。不過被一個外國人誇,他們的心情應該也是很複雜的吧。想知道效果的同學可以試一試。


最後:


隨時隨地都在夸人的日本人


到底是虛偽還是溫柔?



有很多外國人覺得日本人怎麼啥都誇,天天誇,顯得特別假,特別虛偽。


其實,不單單是外國人,日本人自己也有對這一現象提出質疑的:


「說客套真的是必要的嗎?總是說客套話的人難道不是很虛偽嗎?」



那麼來看下網民們的回答吧。


回答者1 -----強調達到目的


說漂亮的客套話不代表虛偽,就像說難聽的真話也不意味著是露惡狂。


其實是否說客套話並不重要,重要的是你說話的目的。


選擇一種對雙方來說都較為溫和的方式,永遠給自己和對方留有餘地,並腳踏實地地推動著事物發展,這才是重要的,不是嗎?



回答者2----客套話是一種政治正確


日本人自殺,欺凌事件頻發,如果能熟練地區別應用「客套話」和「真話」,這樣的事件應該會減少吧。


就像如果你問美國人是否該守護信仰自由,答案只有一個,就是「Yes」


就像如果你問中國人是否喜歡日本,答案也永遠只有一個,就是「是」。(這……)



回答者3----全世界都在說客套話


雖說歐美人一直被認為心直口快,但一旦到了上流社會,不也為了避免爭端光說客套話嗎?



回答者4----說客套話是為了保護自己


不說真話是為了維持一種安心的生活狀態,是一種禮儀。至於這種禮儀是為了誰而存在的,不是別人,正是我們自己。



看了上面的這些回答,我們可以大膽地假設,也許日本人隨時隨地在夸人,其實並不是一種虛偽,也不是一種溫柔,而是一種,強烈的


求 生 欲



(莫名心疼


畢竟日本人為了盡量避免爭端,真是什麼話都誇的出口呢。在一個「日本女友當街卸妝,看男友反應」的視頻里,很多男生見了卸妝後大變樣的女朋友素顏時,各種表示:


我還是喜歡你素顏的樣子呢



可以打100分誒



想跟她結婚了



可能,讓日本男生來回答「女朋友……的時候,該怎麼辦」這種測試題時,他們都能達到優秀的及格線吧。


有沒有有經驗的妹子和漢子們可以來分享一下體驗的呀?




轉載原創請聯繫我們,獲得授權

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日本通 的精彩文章:

日本試圖在鹿兒島新增對華軍事基地
《名偵探柯南》角色形象衣架在官網出售

TAG:日本通 |