當前位置:
首頁 > 最新 > 我是朱紫國拜請來的姥爺

我是朱紫國拜請來的姥爺

我女兒小時候喜歡坐街邊的搖搖車,這種東西滿大街都是,只要往裡投一枚硬幣,就能放著兒歌搖個一兩分鐘。其中有一首兒歌是這樣的:

「爸爸的爸爸叫什麼?爸爸的爸爸叫爺爺。爸爸的媽媽叫什麼?爸爸的媽媽叫奶奶。媽媽的爸爸叫什麼?媽媽的爸爸叫外公。媽媽的媽媽叫什麼?媽媽的媽媽叫外婆。……」

這兒歌現在還在放,今天早上我買菜的時候還聽見過。

下午開了個庭回家,太太問我看沒看網上關於「外公外婆」和「姥姥姥爺」的叫法之爭,我說這有什麼好爭的。刷手機時又看見我的朋友張瑜律師在朋友圈裡表達不滿,事由還是關於這個。

於是我手賤點進去看了看,原來上海教委把課文《打碗碗花》里的「外婆」全改成了「姥姥」。原來的文章是這樣的:

改了以後,成了這樣的。

當然這事兒也不是發生在今天,17年就有人表達不滿了,人家向教委反映,教委是這麼回復的:

要說「水平」,這篇回復實在可以算是典範。先說「外公外婆」是方言,不是普通話辭彙,意思是把課文里的「外婆」替換掉是有依據的;然後說同學們你們要了解祖國語言的多樣性啊!第三舉起開放交融多元包容和諧的大旗。

——你還有意見?我一記「開放交融多元包容和諧」的巴掌呼死你。

問題是:既然祖國語言是多樣的,為啥非要在稱呼上都要統一呢?既然開放包容,為什麼容不下一個「外公外婆」呢?

話說在頭裡,我是正兒八經的北方人,外公外婆這個稱呼我沒叫過,從小叫的就是「姥姥」,山東人有的地方叫「姥娘」,就是這個意思。我太太是南方人,她們的文化里是叫「外公外婆」,用這種稱呼的地域範圍絕對不小,至少南方很多地區是這麼叫的。現在我女兒發嗲時把「外」字去掉,叫「公公,婆婆」,我聽著也挺好的,從沒動過念頭大喝一聲:「給我叫姥爺姥姥!」

這世界上最蠢的事就是力圖消滅文化差異,稱呼都是歷史形成的,有著強大的文化和鄉俗基礎,現在你告訴他們「你這種稱呼是方言,換一個才正式」,等同於將當地的語言習慣降低了一個等級,人家心裡舒服才怪。

文化差異這件事實際上是很美的,就看你會不會欣賞,是想做一個欣賞者還是阿Q。阿Q從城裡回來,鄙薄城裡的人把長凳叫做「條凳」,做魚的時候蔥不是撕的,而是切成蔥絲,阿Q說:這是不對的,可笑!然而阿Q只是說說罷了,畢竟他只是個屌絲,老爺們就不一樣了,課本怎麼寫,名稱怎麼叫完全是他們說了算,他們說:按我的來!

所以一段時間以後,你會發現上海這個城市越來越「開放交融多元包容和諧」,學校里已經沒人講上海話了(我深感可惜),一些滬語辭彙在慢慢消亡,直到將來有一天,一個上海土生土長的小朋友在弄堂里對著樓上喊:「姥姥!姥姥!那啥,給我倆錢兒,我去買個冰棍兒!A呀媽呀,這天兒,賊啦熱!」

你看,這辭彙用得多「開放交融多元包容和諧」啊。

可是這還是上海嗎?

寫到這裡,甚覺荒唐,突然想,如果有一天,《西遊記》第71回被選為課外讀物,他們要如何改呢?這一回講的是朱紫國的事兒,孫悟空要去救一個娘娘。裡面有一段是這麼說的:

小妖急出去,隔門問道:「射門的是誰?」行者道:「我是朱紫國拜請來的外公,來取聖宮娘娘回國哩!」那小妖聽得,即以此言回報。那妖隨往後宮,查問來歷。……那妖笑道:「娘娘,你朝中有多少將帥?……有個姓的么?……這來者稱為外公,我想著百家姓上,更無個姓的。娘娘賦性聰明,出身高貴,居皇宮之中,必多覽書籍。記得那本書上有此姓也?」娘娘道:「止千字文上有句受傅訓,想必就是此矣。」妖王喜道:「定是!定是!」即起身辭了娘娘,到剝皮亭上,結束整齊,點出妖兵,開了門,直至外面,手持一柄宣花鉞斧,厲聲高叫道:「那個是朱紫國來的外公?」

上面說:「給我改成姥爺!!!」 於是這段變成了這樣:

小妖急出去,隔門問道:「射門的是誰?」行者道:「我是朱紫國拜請來的姥爺,來取聖宮娘娘回國哩!」那小妖聽得,即以此言回報。那妖隨往後宮,查問來歷。……那妖笑道:「娘娘,你朝中有多少將帥?……有個姓的么?……這來者稱為姥爺,我想著百家姓上,更無個姓的。娘娘賦性聰明,出身高貴,居皇宮之中,必多覽書籍。記得那本書上有此姓也?」娘娘道:「……妾身不知道啊……」妖王思忖半晌,起身辭了娘娘,到剝皮亭上,結束整齊,點出妖兵,開了門,直至外面,手持一柄宣花鉞斧,厲聲高叫道:

「姥姥的!你小子在罵我!!!」


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 法紀二三事 的精彩文章:

TAG:法紀二三事 |