當前位置:
首頁 > 最新 > 我國設立「中國農民豐收節」

我國設立「中國農民豐收節」

經黨中央批准、國務院批複,自2018年起我國將每年農曆秋分設立為「中國農民豐收節」。

Chinese Farmers" Harvest Festival, the first in China created specially for farmers, reflects the high priority the central government places on agriculture, rural areas and rural people, as well as its determination to see a thriving agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers.

「中國農民豐收節」是第一個專為農民設立的節日。設立這一節日反映了黨中央對「三農」工作高度重視,以及確保農業繁榮、農村美麗、農民富足的決心。

為何將「中國農民豐收節」設立在秋分(autumn equinox)?

農業農村部部長韓長賦透露主要是基於三方面的考慮。

從節氣上看,春種秋收,春華秋實,秋分時節碩果累累,最能體現豐收(it"s the best time to celebrate the harvest)。

從區域上看,我國地域遼闊、物產豐富,各地收穫的時節有所不同,但多數地方都在秋季(Although climates and crops differ in various parts of China, most crops mature in autumn),秋收作物是大頭。

從民俗上看,我們國家有十幾個少數民族有慶祝豐收的傳統節日(ethnic groups in China have their own festivals at harvest time),大多都在下半年。在國家層面設立一個各民族共同參與、共慶豐收的節日,有利於促進中華民族大家庭的和睦團結和發展(to enhance harmony and development of the Chinese nation)。

「中國農民豐收節」會有哪些慶祝活動?

The festival should celebrate farmers, and they are encouraged to think of their own ways to celebrate harvest, Han said.

韓長賦說,這是農民的節日,鼓勵農民用自己的方式慶祝豐收。

Some activities will be held nationwide, but most of the celebration will take place at a local level derived from local customs, he said, adding that local governments could host various activities for the festival, such as folk culture performances, food tasting, feasting and sightseeing.

會舉辦一些全國性的活動,但大部分慶祝活動都會結合當地的民俗文化展開,當地政府可以組織開展民俗文化表演、食物品嘗、美食及觀光活動。

【相關辭彙】

「三農」問題(農業農村農民問題)

issues relating to agriculture, rural areas, and rural people

鄉村治理體系

rural governance model

產業興旺、生態宜居、鄉風文明、治理有效、生活富裕

to build rural areas with thriving businesses, pleasant living environments, social etiquette and civility, effective governance, and prosperity

農業農村現代化

modernization of agriculture and rural areas

(中國日報網英語點津 馬文英)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國日報英語點津 的精彩文章:

毫米波人體成像設備將正式用於機場安檢

TAG:中國日報英語點津 |