當前位置:
首頁 > 最新 > 「一帶一路」視域下的文學,艾特瑪托夫曾影響一大批中國作家

「一帶一路」視域下的文學,艾特瑪托夫曾影響一大批中國作家

7月17日,「艾特瑪托夫作品在中國的譯介傳播——『一帶一路』視域下的民族文學暨《一日長於百年》新書研討會」在華東師範大學召開。

吉爾吉斯共和國駐華大使館公使銜參贊阿達諾夫·拉何曼對艾特瑪托夫的長篇小說《一日長於百年》中文版的出版和研討會舉辦表示祝賀。他表示,艾特瑪托夫是吉爾吉斯斯坦的文化象徵,他的文學作品深刻影響了本國人民,同時也讓全世界的讀者領略到了吉爾吉斯斯坦的風土人情和精神傳統。艾特瑪托夫是銜接吉爾吉斯斯坦與世界各國的文學橋樑。

華東師範大學出版社董事長、社長王焰在主持開幕式時表示,2018年是吉爾吉斯斯坦著名作家艾特瑪托夫誕辰90周年,也是他逝世10周年,在這樣一個具有紀念意義的年份,華東師範大學出版社出版了他的長篇小說代表作《一日長於百年》。

艾特瑪托夫

艾特瑪托夫是吉爾吉斯斯坦最著名的作家,他的小說創作視野開闊,取材廣泛,洋溢著濃郁的生活氣息和浪漫詩意,尤以鮮明的民族色彩而廣受讚譽,對中國當代著名作家路遙、遲子建、秦文君等亦有深刻影響。他的作品已經被翻譯成幾十種文字,在世界各地擁有大量讀者。

研討會上,上海社會科學院俄羅斯研究中心主任潘大渭、華東師範大學外國文學與比較文學研究所所長陳建華、華東師範大學俄羅斯研究中心副主任貝文力等分別作主題發言。

潘大渭研究員認為,艾特瑪托夫的作品深深紮根於故土之中,對平凡人物和日常事件進行深刻剖析,通過道德的探索,思考我們每個人都繞不過去的一個問題,即 「生活的目的到底是什麼」。他用具有濃郁鄉土氣息和鮮明民族色彩的元素,詮釋人類普遍存在的困境。潘大渭指出,艾特瑪托夫及其作品,正是不同文明之間交流、對話、相通與共融的重要代表之一,不僅讓我們了解吉爾吉斯斯坦的文化、生活習俗和民族思想,而且也讓我們看到人類共同的價值觀念和共同關心的話題。

陳建華教授認為,艾特瑪托夫是一位有著特殊意義的作家,代表著一個逝去的美好時代。他對中國本土的作家有著深遠的影響,路遙、張承志、王蒙等作家都很推崇他。他充分展現了雙語優勢,把吉爾吉斯斯坦的民族風情表達得十分透徹,同時又吸收了俄羅斯文化的精華,作品具有很強的藝術感染力。《一日長於百年》的行文結構也很有特點,它是多層次的立體結構,將現實、傳說、科幻三個層面融合在一起,對當下有很大的啟示。

貝文力副教授指出,沉澱民族特色,同時又包含全球視野的文學,為我們了解不同民族的歷史與文化提供了寶貴的體驗,而艾特瑪托夫的作品正是其中的代表,他是連接吉爾吉斯斯坦和其他民族的一座橋樑。貝文力認為,《一日長於百年》兼備了作者思想中宇宙的廣度和哲理的深度,呼籲了愛、理解與團結。

此次研討會由華東師範大學出版社、華東師範大學俄羅斯研究中心、吉爾吉斯共和國駐華大使館聯合主辦。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 澎湃新聞 的精彩文章:

Box公司CEO:對谷歌臉書的不信任會傳染到所有科技公司
美國餐廳對白宮發言人桑德斯下逐客令,老闆:她為特朗普效力

TAG:澎湃新聞 |