當前位置:
首頁 > 新聞 > 暑期出境游,這三款翻譯器也許你能用得上

暑期出境游,這三款翻譯器也許你能用得上

周一和一位剛從日本回來的同事聊天,聊到在日本的旅行感受,同事吐槽道:累,行程緊不說,講日語是真心累。我還挺詫異,因為印象中這位乃木坂 46 飯日語挺不錯的,居然在日本旅行也會心有餘而力不足的時候。

正值暑期,有為數不少的尾巴在盛夏醞釀出國浪一圈回來為下半年積蓄能量(從尾巴上的旅遊分享發文頻率就可見一斑),大家應該難免會遇到語言障礙——即使略懂一些當地語言,可能也會出現上面這位少年的煩惱。

所以翻譯器應該會是很多尾巴沒有意識到的潛在的出國旅行利器,於是就有了這篇成文——翻譯器對比體驗。

▎為什麼會選擇這幾款翻譯器?

之所以選擇有道 GTA07、搜狗 TR182 和小豹 AI 翻譯棒這三款翻譯器,主要是基於以下兩點考慮:

價格:三款產品中最便宜的小豹 AI 翻譯棒入手價格才 149 元(活動價入手,實際價格 299 元),最貴的有道 GTA07 也只有 538 元, 相比於其他的品牌翻譯器,這三個選擇是最廉價的

可靠性:聯網翻譯器的核心並非是硬體本身,而是雲端的機器翻譯和人工智慧技術,GTA07 背後的網易有道和 TR182 背後的搜狗,都是老牌翻譯和搜索平台,研發小豹 AI 翻譯棒的獵豹在 AI 領域也有很深的沉澱——至少來說,它們可以代表國內人工智慧語音翻譯的主流水準——在不了解水深的情況下,摸著石頭過河總是最保險的選擇。

另外,考慮到同品牌翻譯器使用的是相同的翻譯技術,高端產品往往只是輔助功能(比如拍照或者續航)更全,所以綜合價(yu)格(suan),我把選擇範圍縮小在這三款翻譯器之中。

當然除了出國旅行,翻譯器在其他很多場景下都有用武之地,比如涉外交流、輔助學習外文,甚至是給長輩夕陽紅旅遊時使用。綜合考慮到這幾種應用場景,我覺得翻譯器由主及次的需求痛點主要包括:

翻譯準確度:最核心考量因素

拾音精確度:直接決定翻譯準確度

續航:出差或旅遊最大的痛點

操作簡單:體驗至上

外形小巧:便攜

言歸正傳,來看看有道 GTA07、搜狗 TR182 和小豹 AI 翻譯棒哪一款才是更出遊的翻譯器?

▎翻譯準確度

這三款翻譯器中,有道 GTA07 支持 26 種語言互譯,包括漢語以及主流的英 / 日 / 韓和俄 / 法 / 德 / 意 / 西 / 阿等小語種;搜狗 TR182 支持 18 種語言互譯,同樣覆蓋主流語種和部分小語種;小豹 AI 翻譯棒則支持中英、中日、中韓三種互譯方式。

理論上來講,在翻譯準確度有保證的前提下,有道 GTA07 和搜狗 TR182 支持眾多主流和小眾語種意味著,這兩款翻譯器幾乎能夠覆蓋全球絕大多數的國家和地區。而小豹 AI 翻譯棒只支持英 / 日 / 韓三門語言則肯定會有一定的限制性。不過國外景點一般對英文的支持還算比較不錯,比如另外一個同事在越南旅遊,就提到 7 天行程中大半行程沒有聘翻譯,使用簡單的英文就順利游遍越南。

這三款翻譯器都是聯網翻譯的形式,需要連接網路或者橋接手機聯網翻譯。其中,有道 GTA07 是獨立的翻譯器,可以把它理解為搭載深度定製 Android 系統、只能連接 Wi-Fi 並提供翻譯功能的觸屏手機;而搜狗 TR182 和小豹 AI 翻譯棒自身都不具備翻譯能力,可以把它理解為內置藍牙模塊的無線話筒,通過手機聯網在雲端完成翻譯。作為語音翻譯器的核心技術,這三款聯網翻譯器的軟體支持分別為:

有道 GTA07:有道神經網路翻譯

搜狗 TR182:搜狗深度神經網路翻譯系統

小豹 AI 翻譯棒:獵戶星空 AI 語音交互系統 + 微軟亞洲研究院機器翻譯系統

僅從紙面上的技術實力來說,這三款翻譯器的技術能力都很強悍:有道和搜狗都有搜索和翻譯背景,而為獵豹移動出品的小豹 AI 翻譯棒提供技術支持的兩家機構也是名聲在外,獵戶星空是獵豹旗下專註人工智慧領域研發的公司,「AI 黃埔軍校」微軟亞洲研究院在機器翻譯領域也舉足輕重,其與雷德蒙研究院聯合研發的機器翻譯系統甚至達到了與人類媲美的水平。

那麼他們的實際翻譯效果如何呢?短句翻譯,這三款翻譯器幾乎毫無壓力,下面是三款翻譯器的測試效果:

I would like to book a room for May 3rd.

我想訂一個五月三日的房間。—— 搜狗 TR182

我想訂一間五月三號的房間。—— 小豹 AI 翻譯棒

我想訂一個五月三日的房間。—— 有道 GTA07

Do you have a good food recommendation in the neighborhood?

附近有沒有好的事物推薦?—— 搜狗 TR182

你在附近有好的食物推薦嗎?—— 小豹 AI 翻譯棒

你在附近有好的食物推薦嗎?—— 有道 GTA07

雖然在讀音不清的情況下偶爾會發生翻譯錯誤的情況,不過在翻譯短句時,搜狗 TR182、有道 GTA07 和小豹 AI 翻譯棒都能非常準確的給出翻譯結果,不管是中譯英還是英譯中。

在複雜的長段翻譯上,三款翻譯器給出的翻譯結果錯誤率會高一些,比如下面這句:

A poet once said,「We look at life once, in childhood;the rest is memory.」And I think it is not only what we「look at once, in childhood」that determines our memories, but who, in that childhood, looks at us.

這段長句的結構有些複雜,前面部分的翻譯稍微有點難度,這三款翻譯器還都能 Hold 住,但是在「but who」和「looks at us」中間插入一個「in that childhood」組成一個複雜句式,三款翻譯器給出的翻譯結果就感覺有些無能無力了,給出了諸如「也是我們的童年」「東西我們」這種錯誤的翻譯。

日語和韓語的測試同樣如此,長段式的翻譯結果出現錯誤的概率比較高,但是在短句的翻譯上卻又挑不出大的毛病。

比較三款翻譯器的翻譯準確度,怎麼說呢,實際並不能感覺到太大的差別,簡單的句式體現不出差距,複雜的句式也各有各的紕漏。至於翻譯速度,三款產品沒有太大的差別,拾音之後能迅速給出轉移結果。但是需要注意的是,這幾款翻譯器都是聯網翻譯的方式,翻譯速度可能有可能會受到網路狀況的影響。而如果是斷網狀態,這幾款翻譯器都完全無法工作。

▎拾音

為什麼要從翻譯準確中把拾音準確獨立出來?實際上,翻譯器的翻譯過程是可以拆解為兩個獨立的過程:聽,譯。如果翻譯器的麥克風在拾音階段就無法精確識別聲音,那麼之後的機器翻譯準確度一定會受到影響。實際體驗之後,我甚至感覺對於這幾個翻譯平台而言,「譯」並沒有太大的技術難度,語音翻譯器的瓶頸可能在於「聽」上。

這三款翻譯器都搭載了雙麥克風陣列,雖然具體配置不詳,不過用兩個小測試可以數據化它們的拾音能力之間的差別:模擬無噪環境下的拾音精確度時,用音箱播放一組事先錄製的、音量作線性遞減處理直至完全靜音的音頻文件(60 秒),有道 GTA07、搜狗 TR182 和小豹 AI 翻譯棒分別可以識別到 57 秒、57 秒和 55.89 秒處(均為多組數據平均值);模擬嘈雜環境下的拾音精確度時,用音箱播放一組事先合成、背景噪音作線性增強處理的音頻文件(60 秒),有道 GTA07、搜狗 TR182 和小豹 AI 翻譯棒分別可以識別到 35.3 秒、34.4 秒和 30.6 秒處(同樣均為多組數據平均值)。

有道 GTA07

搜狗 TR182

從數據上來看,有道 GTA07 的拾音精確度是最高的,不過數據之間的差距並不太大。實際使用時,在真人發聲、雜訊比較小的環境下這三款翻譯器都能準確拾音,但是也確實存在嘈雜環境下拾音不準的問題。

▎續航

從官方數據來看,小豹 AI 翻譯棒的待機時間達到了 180 天也就是 4320 小時,是三款翻譯器中待機時間最長的一款,有道 GTA07 和搜狗 TR182 的待機時間分別為 168 小時和 72 小時。

雖然不可能實際測試真實待機時間,不過實際體驗的電量消耗速度基本上可以反映官方的待機時間數據之間的差距。在高強度測試 6 小時之後,電池充滿的三款翻譯器的剩餘電量分別為:

小豹 AI 翻譯棒

小豹 AI 翻譯棒:83%

有道 GTA07:63%

搜狗 TR182:47%

體驗三天之後,三款翻譯器的剩餘電量分別為:

小豹 AI 翻譯棒:77%

有道 GTA07:26%

搜狗 TR182:55%(重新充滿一次)

以高強度測試時的電量消耗速度來推算,小豹 AI 翻譯棒應該至少可以使用 5 天左右時間,幾乎可以覆蓋一次出國行程的需求,而有道 GTA07 和搜狗 TR182 應該分別可以使用 2 天到 1 天時間左右。

▎操作

毫無疑問,小豹 AI 翻譯棒應該是三款翻譯器中操作最簡單的一款。

之所以直接下定論,是因為它只有一枚實體按鍵,也就是正面的語音識別鍵,因為支持自動檢測語言,所以在確定互譯語種之後,只需要按下識別鍵就可以快速拾音翻譯,剩下的語言識別工作交給客戶端就可以了。

相比之下,有道 GTA07 和搜狗 TR182 都需要手動設置互譯語言(不局限於中文 - 外文互譯,也支持外文 - 外文互譯,但是對中文用戶而言用處並不大),有兩枚獨立的按鍵分別對應兩種語言,不支持自動設別語音,操作相對麻煩。

小豹 AI 翻譯棒不存在真正意義上的關機狀態,也沒有電源鍵,只需要打開手機 APP,小豹 AI 翻譯棒就可以自動被喚醒進入待命狀態,之所以特彆強調這一點,是因為搜狗 TR182 待機 10 分鐘左右就會自動關機,關機之後需要重新開機並打開客戶端等待連接(重連速度也比較慢)。在實際翻譯場景中,搜狗這種「物理關機」的待機模式很容易造成不必要的尷尬。

另外,小豹 AI 翻譯器使用的是磁吸式的充電線,這是小豹 AI 翻譯棒差異化的特色之一,相比於區分正反的 Micro-USB,磁吸式的充電線體驗更好,而且如果是長輩使用,使用的難度也更低。

▎外形

基於外出帶包的場景,這三款翻譯器的便攜性都很出色,尺寸和重量都控制在便攜的範圍內。以下是三款翻譯器的尺寸和重量數據:

有道 GTA07:115 ×47.5 ×13.3mm,凈重 65g

搜狗 TR182:120 × 18 × 18mm,凈重 30g

小豹 AI 翻譯棒:136 × 35 ×9mm,凈重 45g

和手機相比,這三款翻譯器都是 MP3 級別的小物件而已,便攜性都很不錯,也能揣進兜里,比較適合出國旅行的場景,所以實際體驗中我對三款翻譯器之間的細微差別並不會太過敏感。

▎一些購買建議

翻譯器是否真的可以解決一些實際痛點?

毫無疑問在出國旅遊、初級甚至中級外文學習上,翻譯器可以派上很大的用場。

雖然不能勝任複雜的長段外文翻譯,但是在短句的翻譯上這三款入門級翻譯器的體驗還不錯,而旅遊時,當存在語言障礙時交流雙方一般都會選擇使用短句甚至獨立字詞來降低交流的難度,所以翻譯器非常適合這種場景下的語音翻譯。

因為這幾款翻譯器在嘈雜環境下的體驗效果都比較一般,所以需要注意的是可能要排除部分使用場景:比如在會展上使用翻譯器就很大可能難有好的翻譯體驗。

使用翻譯器是否會尷尬?

會,而且幾乎難以避免。

所以最終這還是一個兩難的抉擇:是略帶尷尬的交流,還是完全拒絕交流。

有道 GTA07

考慮到過高的價格,有道 GTA07 相比於其他兩款測試產品,並不能算是一個合理的選擇。原因有三:

需要聯網,意味著在旅行途中必須要時刻打開手機熱點為它提供 Wi-Fi,這會瘋狂消耗手機電量,而在旅途中電量往往是最緊缺的資源

聽譯一體,意味著所有的操作都必須在 2.0 英寸的觸摸屏上操作,而有道 GTA07 的 2.0 英寸觸摸屏連輸入 Wi-Fi 密碼都很困難,所以結果就是,翻譯一句話都得翻數屏才能完整查閱,而且,有道 GTA07 還不支持翻譯記錄查詢

外文翻譯中文斷句不暢,翻譯結果幾乎不加標點,可讀性非常差

小豹 AI 翻譯棒

三款翻譯器中,我個人是更傾向於選擇這一款的,主要原因是:

能夠提供主流水平的翻譯功能

續航時間長,操作簡便

在沒有明顯功能短板的前提下,價格最低

雖然只支持中英 / 中日 / 中韓互譯,但是如果沒有其他特定語言的翻譯需求,小豹 AI 翻譯棒至少在這三款翻譯器中是最合理的選擇。

搜狗 TR182

搜狗是三款測試產品中操作最為繁瑣的一款產品,但是同時也是功能最豐富的翻譯器。除了翻譯之外,它在客戶端中還集成了錄音速記和同聲傳譯功能(事實上如果同傳翻譯精確度能更高的話,作為新聞工作者我覺得這兩項功能遠比對話翻譯本身更吸引人)。

不過搜狗 TR182 也有自己的短板:操作繁瑣、續航時間短、重連速度慢,這三點很影響實際體驗,所以我感覺它還是更適合專業的新聞工作者使用,而不是用作旅行翻譯器。

想提的點基本上都提到了,所以,全文終吧!希望尾巴們都能度過一個完美的暑假……嗯,在辦公室度暑假的尾巴們就算了吧……


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 數字尾巴 的精彩文章:

有沒有哪一座城市是讓你最嚮往的?
老驥伏櫪,黑莓 KEY2 依然有夢想

TAG:數字尾巴 |