翻譯爆料C羅不滿高曉松,還說讓C羅直接跟我聊就沒試了,網友:翻譯戲太多
最新
07-21
《曉說》是高曉松主持的一檔網路脫口秀節目,高曉松是一名中國著名音樂製作人、電影導演、詞曲創作者、寫字者等身份。
圖片來自網路
昨日一名自稱是節目的備用翻譯發了一條微博,說C羅與助手們用葡語對話時,以為時間到了用葡語說了句髒話,但爆料者並不確定誰說的。之後這名翻譯說「讓C羅對著這麼一張臉聊一個小時?怎麼可能。」最後還表示讓C羅與其自己聊都會比高曉松好一些。
圖片來自網路
高曉松看到此事上了熱搜後,也給出了明確的反應
圖片來自網路
從回答中可以看出C羅並沒有表現出那名翻譯所說的「腕不足」,反而是親自找上高曉松做節目。高曉松直接點名了這位翻譯職業操守不足,不懂得為客戶保密,還認為那位翻譯說的給C羅請美女是對C羅的侮辱。最後高曉松表示節目錄製十分融洽,C羅坦誠、幽默。
圖片來自網路
高曉松憑藉自身內涵與文化的高水平,以及個人性格的魅力吸引了眾多粉絲。從高曉松給的回答來看,條理清晰非常客觀的對那名翻譯的微博做出來了解答。不少網友圍觀此事「翻譯就是戲多,可能是生氣沒有用到他吧」「以後沒人敢用這種翻譯」等類似評論。不禁讓人好奇這名翻譯是否還會作出回應,以及這位翻譯的事業會有怎樣的改變。
※《金剛狼》中狼叔休·傑克曼終於能大吃特吃,享受正常生活了
※明日之子中一位自帶溫柔氣質的選手,竟然讓吳青峰都變成了他的歌迷
TAG:月光話娛 |