唐代司空曙這首小詩,以小見大,語言真率自然,生活就該如此隨性
文學
07-23
江村即事
唐·司空曙
釣(diào)罷(bà)歸(guī)來(lái)不(bù)系(xì)船(chuán),江(jiāng)村(cūn)月(yuè)落(luò)正(zhèng)堪(kān)眠(mián)。
縱(zòng)然(rán)一(yī)夜(yè)風(fēng)吹(chuī)去(qù),只(zhī)在(zài)蘆(lú)花(huā)淺(qiǎn)水(shuǐ)邊(biān)。
【注釋】系:拴。堪:可以。縱然:即使,就算。
【指導】夜釣歸來,懶得系船,任其隨意飄蕩。明月西沉,江村寧靜,正好自在酣眠。即使晚風驟起,吹走小小漁船,最多吹到長滿白色蘆花的淺水邊上。
這首小詩寫江村漁夫夜釣歸來的情景,表現了一種悠閑自在的心境。江邊之寧靜、主人公之自由使人清晰可見,好一個「釣罷晚歸圖」。通過「釣罷歸來不系船」這樣一件小事,本詩刻畫江村情事,由小見大,就比泛泛描寫江村的表面景象要顯得生動新巧,別具一格。詩在申明「不系船」的原因時,不是直筆到底,一覽無餘,而是巧用「縱然」「只在」等關聯詞,以退為進,深入一步,使詩意更見曲折深蘊,筆法更顯騰挪跌宕。詩的語言真率自然,清新俊逸,和富有詩情畫意的幽美意境十分和諧。
微信號搜索:中華詩文學習,或shiwen_xuexi
歡迎讀者朋友以個人名義分享,未經授權,禁止轉載用於商業目的。


※原創詩作:二十四節氣詩
※二十七句古詩詞中的夢境,願你一夜好眠
TAG:中華詩文學習 |