當前位置:
首頁 > 娛樂 > 高曉松和C羅的這場風波,大錯特錯的,應該是這個翻譯

高曉松和C羅的這場風波,大錯特錯的,應該是這個翻譯

一個id叫做「葡萄牙語老趙」的人突然在微博上面爆料,在高曉松採訪C羅的一期訪談節目當中,因為高曉松的問題和態度惹得C羅和C羅團隊方面的不爽,導致了C羅在採訪過程當中態度稍有欠缺,但是這跟高曉松來做訪談節目的主持人是沒有關係的

此言論一出,引起了軒然大波,迅速引發了網友的圍觀

迫於輿論,高曉松也不得不回應起此事來,而高曉松方面卻表示:這期訪談節目是C羅贊助商方面主動要求的;最後C羅團隊還遲到了;和C羅的採訪很愉快;但是對方還是爆粗口了,是因為對方沒有理解到自己的問題;找美女和C羅做訪談,是對C羅的侮辱。

小編總結得不怎麼樣,但是高曉松的回應卻是條理清晰,一絲不苟。

其實按高曉松這樣的說法,其實雙方雖然都有小失誤,但不存在大的方面的失誤。無論是C羅還是自己,高曉松都打了一個十分漂亮的圓場!為高曉松點贊!

之所以事情鬧得這麼大,小編覺得還是那個在微博爆料的翻譯的問題。雖然只是一陣吐槽,但是要挑事的意味還是非常明顯的,錄節目這種事難免有意味發生,卻發要把這種事拿到微博裡面爆料,然後把事情鬧這麼大?到底是何居心?

小編希望各位網友們,追星還是理智一點,切莫被這種人亂帶了節奏。

事發之後,這位翻譯連續改了好幾次微博昵稱,真的是沒事就找事,遇事就躲事。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小花的娛樂生涯 的精彩文章:

一個影帝,一個跨世紀歌手,卻為了一個女人,偏偏要做廚子
嘎子哥首談當父親感受:最累的是媳婦!

TAG:小花的娛樂生涯 |