當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「圈內人」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「圈內人」用英語怎麼說?

in the loop

loop這個詞作為一個抽象的感念,通常表示一個循環,形象一點我們可以理解成一個圈。如果一個人be in the loop,也就是這個人處於圈內。一般這個圈我們指一個工作項目組,或者是有共同話題或者身份的一組人。這個短語帶有的隱含意思就是,圈內的人比圈外的人對圈內的消息掌握的更加精準,也相對地在某一領域更有地位。

You can tell Linda is in the loop. She always knows about policy decisions before the rest of us.

琳達很明顯是圈內人,她總是比我們更早知道決策的決定。

這個短語的反義就可以寫作 out of the loop,表示在圈外,消息不靈通等等...

I"ve been out of the loop since I changed jobs. I didn"t realize Vicky and Sam had got engaged.

我換工作之後一直消息閉塞。我都不知道維基和山姆已經訂婚了。

Something To Dream On

 While I Walk You Home

Dylan Mondegreen 

00:00/04:09

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「別過來」用英語怎麼說?
《歡樂頌2》:你的衣服,決定了你的氣質!

TAG:每日英語 |