當前位置:
首頁 > 知識 > 粘土板子上發現了最高老的希臘文版荷馬史詩

粘土板子上發現了最高老的希臘文版荷馬史詩

專家們認為他們可能已經找到了最古老的希臘文版的《奧德賽》——盲吟遊歌者荷馬的不朽史詩,被公認為是有史以來最重要的文學作品之一——刻在粘土板子上被保存下來。


古老的石板可以追溯到公元3世紀,看上去包含了這首詩的13節文字,裡面詳細描述了經過二十年的旅行,主人公尤利西斯回歸他的家鄉伊薩卡島的故事。


它被發現於希臘南部的古城奧林匹亞,是希臘文物機構和德國考古研究所三年來辛勤工作的成果。

如果時間得到確認,這塊刻上希臘文字的石板將成為該國迄今發現的最古老的荷馬史詩書面記錄——至少在下一場重要發現出現之前。埃及曾經修復了一張羊皮紙碎片,裡面包含了荷馬史詩的內容,那可追溯到公元前3世紀。


目前普遍的共識是,荷馬在公元前8世紀創作了這首長詩,幾乎可以肯定的是,長詩依靠對外朗誦口口相傳,而不是謄寫下來被人傳播。故事的講述者以口頭傳承的形式將長詩留傳了上百年。


粘土板子上發現了最高老的希臘文版荷馬史詩
在希臘發現的石板|希臘文化體育部


由於其開創性地使用了非線性情節和各種視角角色,它對後來的西方文學產生了巨大影響。

這首詩的第一個印刷版(而不是手寫版)出現在15世紀晚期,使用的是希臘文。英語版的小冊子於1616年出版。


那以後,它影響了無數的作品,從2000年的科恩兄弟電影「O Brother,Where Art Thou?」到 1922年詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)的小說《尤利西斯》(Ulysses)——這一先鋒性的小說將20世紀都柏林的一天發生的事情重新構造並多角度重複敘述。


它甚至影響了現在的英語:如果你曾經想過為什麼漫長而艱苦的旅程被稱為奧德賽,就是因為這首古老的長詩!


我們不得不等待,看看對石板的檢驗能否得出確切的時間,但它是書面文本在幾個世紀甚至幾千年中生生不息的一個有趣例證。


如果你真的想要長時間地保存某份文字記錄,正如奧林匹亞的發現所表明的那樣,你最好將它鑿在石頭上——這樣考古學家就可以在3000多年之後發現它們了。

新技術使我們打開了尋找古代文學作品的更多渠道。今年早些時候,加利福尼亞的科學家們通過使用高能X射線,閱讀了11世紀的手稿,而這些手稿早已被其他文字所覆蓋。


我們不知道臉書或煎蛋這樣的平台裡面記錄下的文字是否能夠被長時間保存下去,給未來的賽博考古學家們帶來驚喜……但即便考慮到這種可能性,我們仍然寧願接受荷馬的古老詩歌也不想要現代人工智慧機器人自動編寫的段子。


本文譯自 sciencealert,由譯者 majer 基於創作共用協議(BY-NC)發布。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 煎蛋 的精彩文章:

把炮管抵到偵察兵的臉上-如果我們有靜音發動機的話
跑步意外跨過國境,拘留所里蹲兩周

TAG:煎蛋 |