當前位置:
首頁 > 最新 > 英文版音樂劇《亂世佳人》年底登陸中國舞台

英文版音樂劇《亂世佳人》年底登陸中國舞台

《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾的作品,一經問世,立即打破當時的出版紀錄,由《飄》改編的電影《亂世佳人》更是創造了驚人的票房紀錄。

2004 年,法國音樂劇作曲家 Gerard Presgurvic 首次將《亂世佳人》搬上戲劇舞台,該劇一經上演就刷出票房新高。駐場 9 個月演出 200 場動員了 90 萬名觀眾,在法國創下了演出時間最長的劇目紀錄。韓國音樂劇團隊在法文版基礎上推出韓文版音樂劇《亂世佳人》。

2018年英文版音樂劇《亂世佳人》全球首發,登陸中國市場。

由法國作曲家 Gerard Presgurvic 作曲、《貝隆夫人》的男主 Gian Marco Schiaretti、百老匯版《劇院魅影》、《悲慘世界》女主 Rachel Gold等眾多百老匯一線音樂劇演員攜手演繹的2018 英文版音樂劇《亂世佳人》全球首發。

英文版將延續法文版《亂世佳人》的龐大配樂與動人旋律,並在法文版的基礎上進行了更加符合原著精神與人物性格的唱詞調整,傳唱度更高。情節更加忠於原著,更注意還原原著人物性格和經典場景,節奏更加緊湊,對觀眾也更為友好。

舞美設計將完美重現《飄》原著中多個景點橋段:塔拉莊園猩紅氤氳的夕陽與紅土、十二橡樹莊園奢華浪漫的舞會、亞特蘭大城硝煙瀰漫戰火紛飛……從斯嘉麗與白瑞德的豪華居所到南北內戰的激烈前線均一一呈現,更有電影中經典場景在舞台上完美再現,帶給觀眾突如其來的驚喜與感動。

本次英文版《亂世佳人》服裝多達 500 套,從紳士淑女階層的奢華浪漫到奴隸的衣衫襤褸,現上世紀美國南方的風土人情。

2018 年年底,英文版音樂劇《亂世佳人》首演將登陸上海、北京、西安等大城市。隨後將在韓國首爾進行演出。據悉,2018英文版音樂劇《亂世佳人》北京站演出正式開票。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新華網 的精彩文章:

隴海、蘭渝鐵路因暴雨造成的晚點列車正逐步恢復運行
第21屆上海國際電影節揭幕 首次設立「一帶一路」電影周

TAG:新華網 |