美歐要建立自由貿易區?
今天一大早就被朋友圈刷屏了,滿屏的《美歐自貿協議》、美歐建立自由貿易區...Wie bitte? 你們看的新聞是哪裡來的?為啥我看到的和你們的不一樣!
(德語新聞來源於Zeit,27. Juli 2018, 5:44 Uhr)
曾經在訪歐期間說「歐洲是敵人」的特朗普,真是讓人看不懂。前一刻還強硬著,後一刻就非常友愛了,還大肆讚美了歐盟一番:嗯,歐盟同學,貿易爭端處理的很好,值得表揚!
此番,特朗普終於可以自豪地回去見本國農民了。(農民們表示嫌棄:特朗普自從當上總統就不會談判了。)
那麼重點來了,歐盟到底幹了啥?怎麼就成了美歐建立自由貿易區了呢?
時代報上說,歐洲目前針對美國黃豆開放市場。(歐盟一直對農產品設置貿易壁壘,這次放開也是被美國纏的。美國也是耍流氓:要麼你讓我把農產品賣給你,否則我就提高你家汽車的進口關稅。)
US-Pr?sident Donald Trump hat seine Vereinbarungen mit der EU zur Beilegung des Handelsstreits gelobt. "Wir haben gerade Europa für Euch Farmer ge?ffnet", sagte Trump bei einer Veranstaltung im landwirtschaftlich gepr?gten US-Bundesstaat Iowa. Der europ?ische Markt werde nun für die Importe von Sojabohnen aus den USA "ge?ffnet".
特朗普與容克(歐盟委員會主席)於周三達成一致,雙方都想解決貿易爭端,那麼首要的就是不要再征新的進口關稅了。容克向特朗普保證,歐盟會接收更多的美國黃豆。此外,雙方都想就工業品關稅的廢除再進行談話。
自由貿易區呢?明明八字還沒一撇呢! 誰知道後面會發生啥!
Trump und Juncker hatten sich am Mittwoch darauf geeinigt, den Handelskonflikt beilegen zu wollen und vorerst keine neuen Sonderz?lle zu verh?ngen. Juncker versprach Trump au?erdem, dass die EU mehr Soja aus den USA abnehmen werden. Beide Seiten wollen au?erdem Gespr?che über die Abschaffung von Z?llen auf Industriegüter beginnen.
至於容克的保證怎麼實行,這跨大西洋的黃豆貿易如何加速進行,還是未知數呢!反正針對農產品黃豆的進口,歐盟是放開了,不收進口關稅了。
既然怎麼加速黃豆貿易是未知數,那就交給市場來決定吧,要不要更多黃豆,市場說了算,人家歐盟代表的回答真是機智。
(小編弱弱地理解為:嗯,美國,你是狠的,逼得我放開貿易壁壘的口子。行!你要賣就賣吧,要是你價格不好,到時市場不買你的帳,可別怪到我頭上。)
Wie der transatlantische Sojahandel gesteigert werden soll, ist bislang allerdings ungewiss. Derzeit gibt es keine EU-Einfuhrz?lle auf den Agrarrohstoff. Ein EU-Vertreter sagte, allein die M?rkte würden darüber entscheiden, ob die EU mehr Soja aus den USA importiert.
德國經濟部長PeterAltmaier對此次的談話大概是很有信心的,既能買到更便宜的黃豆,也不用擔心貿易戰了。他表示,如果協議達成,工業品關稅將減成0,貿易壁壘自然地會削弱。
Er gehe davon aus, dass Handelshindernisse deutlich reduziert werden, sagte Altmaier au?erdem. "Wenn wir die Vereinbarung umsetzen, bedeutet dies, dass Z?lle für Industrieprodukte auf null reduziert werden."
德國是放心了,法國卻疑慮重重。馬克龍表示,特朗普和容克之間的談話雖然是「有用的」,但是......他對與美國之間就寬泛的貿易協定的談判表示反對。
Frankreichs Staatschef Emmanuel Macron hat sich skeptisch zu den Handelsabsprachen ge?u?ert. Die Gespr?che zwischen Trump und Juncker seien zwar "nützlich" gewesen, sagte Macron. Zugleich sprach er sich aber gegen Verhandlungen über ein umfassendes Handelsabkommen mit Washington aus.
從最近的新聞看,美國,日本,歐盟的動作很大啊,我們中國會怎麼應對呢?期待ING!
聲明:本譯文中的評論性描述僅代表作者自己的觀點,如有歧義,以新聞原文(德語)為準。
德語自學社區
請留下你指尖的溫度
讓太陽擁抱你
記得這是一個有溫度的公眾號


TAG:德語自學社區 |