笑瘋!每一個字幕組人都是「十惡不赦」的段子手,笑死人不償命
陶瓷丨藝術丨中式生活
一方世界
一方瓷話
來源:書影隨性
圖文版權歸屬原作者,僅限交流學習
以下為圖文
他們精通網路段子,深諳各種套路,流行話題信手拈來,他們偶爾賣腐賣萌,嘴賤毒舌,開展花式神吐槽;他們偶爾智商掉線,敢於放手侮辱屏幕前的觀眾。但我們依然願意是坑也要跳,甘願被調教,抱緊字幕組大腿,追劇不停歇。
字幕組王國是個偉大的魔性組織,裡面潛伏著的段子手們撒嬌、賣萌、搞笑無一不通,文學、軍事、歷史無一不曉,十八般武藝樣樣高能,讓我等屏幕粉對這如毒藥似的字幕小婊砸們深深上癮,只能寵溺疼愛愛不釋手手不能停。
前方即將表演各種字幕君的奇技淫巧,請廣大觀眾朋友系好安全帶,隨身保管好您的三觀,如有遺失毀壞,亂碼概不負責。
一言不合就懟人
免不了被侵犯的……總是妹妹啊
中槍的……還是妹妹啊
跟字幕組學罵人,沒毛病!
嘴賤者,無葯可醫
好的大王,說草泥馬可以嗎?
馬建國公主又躺槍,沒頭髮怪我咯?
朋友,速度退圈吧
身為字幕君,我不僅要懟人
還得用東北style方言來懟
所以說,不會東北話就別瞎嗶嗶,學會嗶嗶再嗶嗶
這個小哥可以上知乎回答下腦子進芡是一種什麼體驗
前方驚現大砍省卧底!
你來你來,看我不用忍術削死你!
東北字幕君這活兒~真是老厲害了呢
刺撓刺撓,哪刺了就削尖了指甲蓋兒往哪兒撓唄
老紙讀書少也知道你在騙我
我感覺整個人的視力和智商都被侮辱得死去活來
我想跟我的數學老師好好聊一聊人生……
????以後早上下午請我們都互相問候「Fxck you」好嗎
看在一白遮百傻的份上,我就原諒你吧
這位大姐,你是百度派來砸場子的吧
這位大姐又強勢碾壓了樓上
查理=湯米=Tommy???我老人都不扶的 就服你
對不起……我是一個小學生……但我也想拆穿你
大哥……我倒立10分鐘的腦子都想不通你是怎麼編出這句來的
於是 7年後,一次get三個英文名妥妥的
但是講真 SEVEN 不應該硬翻譯成「賽文」嗎 :)
無可指摘的完美翻譯,堪稱教科書級別
《里約大冒險》字幕君的幽默感很脫俗啊~隔著屏幕都能感受到女主琳達的震驚
我雖然不知道你在唱什麼……但我知道一定不是這句!
&%*¥……好吧,你騎得開心就好
說吧,你收了58多少廣告費
一本正經胡說八道
正所謂「划船不用槳 全靠浪」,字幕不用譯 全靠編
認真講,你真的不是在逗我?
攻不動,又受不了……看來只能當和尚了
哎喲兄弟,你比樓上那哥們可強太多了
我可以義正辭嚴地告訴你,沒有!
自由發揮得毫無違和感
下面字幕君將為你展示多國語言神發揮
咳咳……字幕君希望大家也能秒懂吧
哄都內死噶,只能笑哈哈
有幸走在美女身後,想要留微信時,一定要大聲喊出這句神奇的咒語「橋豆麻袋!」
【總結】這位字幕君的英語老師是在中國學的日語吧,這樣的神發揮真是中國人有點懵,日本人看不透。
這神翻譯也看得我們一通嬌軀亂顫呢
這位字幕老鐵怨念深重,看來是吃過四六級考場屏蔽器很大的虧啊
我用快播看
我用番號看
可以……這阿司匹林讓我嘗出了中國特色
你和上面的腦殘片是一夥兒的吧
女裝大佬降臨,扶她還會遠嗎
兒子的表情已滿溢著「老爹今天吃錯啥葯了」的混亂感
樓上再給字幕君加個雞腿好不好……
這位黑人老鐵很接地氣,一下子被賦予了芒果台還珠格格精裝版的經典味道
瓊瑤跟你什麼仇什麼怨,你要躲到字幕組裡去黑她
《環太平洋》里代號「危險流浪者」的重型機甲戰士使出的「elbowrocket」招式(火箭衝擊拳)被譯成「天馬流星拳」。當看到大銀幕上打出的字幕時,《聖鬥士星矢》迷和觀眾被劈得風中凌亂了。
好的……字幕君也準備滾掉了
活捉劉翔粉絲一枚
又活捉馬爸爸的好員工一枚
金庸死忠粉也來撐場子
任性,就是說罷工就罷工
喂……這段時間字幕君你是去做大保健了嗎??
就是任性……說掉線就掉線
為···為了部落?
你以為誇我們就不知道你是在偷懶嗎?
好的,我們明白你已經儘力了。。。
啊啊啊,那我不看了
就怕流氓有文化
觀眾們的心聲是:整那麼多話……到底還整不整吶
你說得對,所以什麼也別說了……實幹起來吧
這麼凄清婉轉的台詞,配上小哥的表情,簡直絕了
我來自告奮勇地為大家翻譯一下「嫉妒,不安全感」,然後我只能說……果真是人比人,氣死人
真是朗朗上口,毫無違和感
大神好文采,讓我情不自禁地燃起一陣火燒火燎的灼熱感
要是讓我來翻譯,大概就是「給你60秒,要死要活你自己看著整」這樣的水平了:)
一下子有了莊子的既視感
雖然看不懂……但是很流弊的樣子呢
字幕組就是這樣下得去手,他們精通網路段子,深諳各種套路,流行話題信手拈來,他們偶爾賣腐賣萌,嘴賤毒舌,開展花式神吐槽;他們偶爾智商掉線,敢於放手侮辱屏幕前的觀眾。但我們依然願意是坑也要跳,甘願被調教,抱緊字幕組大腿,追劇不停歇。
-END-
以上內容,來自雅昌藝術網--小一工作室
TAG:昌南少年 |