緬甸抹谷「鴿血紅」寶石
紅寶石是世界上最美麗的寶石,也是最珍貴的寶石之一。全球公認最美的紅寶石產地在緬甸抹谷地區,尤以「鴿血紅」彌足珍貴。其深紅鮮艷的色彩征服了世人。也因為產量極其稀少,價格昂貴,可遇而不可求。已知世界上最大一顆「鴿血紅」寶石重65克拉,而近日在中國深圳出現的一顆天然緬甸抹谷「鴿血紅」寶石重達88克拉,堪稱紅寶石之最,震驚了國內外寶石界。
Ruby is the most beautiful gem in the world and is also one of the most precious gems. Globally recognized as the most beautiful ruby producing area in Myanmar"s mugu region, especially the " pigeon blood" is extremely precious. Its deep red and bright colors conquered the world. It is also because the output is extremely scarce and the price is expensive, which is not acceptable. It is known that the world"s largest " pigeon blood" gem weighs 65 carats, while a natural Myanmar wipe valley " pigeon blood" gem recently appeared in Shenzhen, China weighs 88 carats, which is the largest ruby and shocked the gem world at home and abroad.
紅寶石是指顏色呈紅色的剛玉,主要成分是氧化鋁(Al?O?)。紅色來自鉻(Cr),主要為Cr2O3,含量一般0.1~3%,最高者達4%。呈紅到粉紅色,鉻含量越高顏色越鮮艷。血紅色的紅寶石最受人們珍愛,俗稱「鴿血紅」。紅寶石與祖母綠,金水菩提藍寶石,碧璽等都屬於有色寶石屬。天然紅寶石非常稀少,大多來自亞洲(緬甸、泰國、斯里蘭卡、中國新疆、中國雲南等),非洲,大洋洲(澳大利亞),以及美洲(美國的蒙大拿州和南卡羅來納州)。卡門·露西亞紅寶石,斯密遜博物館(美國國家自然歷史博物館)收藏,是目前展出的最大的優質刻面紅寶石。它重達23.1克拉,30年代來源於緬甸,以後顛沛輾轉於歐洲,80年代被美國一位寶石收藏家收購。
Ruby refers to corundum with red color and its main component is alumina ( alo ). Red comes from chromium ( Cr ), mainly cr2o3, with a content of 0.1 - 3 % in general and up to 4 % in the highest. Red to pink, the higher the chromium content, the brighter the color. The blood-red ruby is most cherished by people, commonly known as " pigeon red". Rubies, emeralds, jinshui bodhi sapphires, tourmaline, etc. all belong to the genus colored gemstones. Natural rubies are very rare, mostly from Asia ( Myanmar, Thailand, Sri Lanka, Xinjiang, Yunnan, China, etc. ), Africa, Oceania ( Australia ), and America ( Montana and south Carolina in the United States ). Carmen Lucia ruby, collected by Smithsonian museum ( national museum of natural history of the United States ), is the largest high-quality faceted ruby on display at present. Weighing 23.1 carats, it originated in Myanmar in the 1930s, and later traveled to Europe. in the 1980s, it was acquired by a gem collector in the United States.
據了解,即使在緬甸礦山開採的鼎盛時期,每400噸紅寶石礦石中才能篩選出一克拉的鴿血紅原礦,並且在1千顆鴿血紅原礦中,才能找到一顆寶石級別的鴿血紅,因此,鴿血紅紅寶石的往往可遇而不可求。與此同時,紅寶石的結晶通常非常小,五克拉以上的紅寶石甚為少見,重量在十克拉以上的鴿血紅紅寶石,價值往往超過同等級的鑽石,故而被譽為「有色寶石之後」,並在近年來其在亞洲珠寶拍賣市場上其價格頻刷新高,受到眾多藏家的熱烈追捧。
It is understood that even in the heyday of mining in Myanmar, only one carat of pigeon red ore can be screened out from every 400 tons of ruby ore, and only one gem-grade pigeon red ore can be found out from 1,000 pigeon red ore. therefore, it is often impossible to find pigeon red ruby. At the same time, the crystal of ruby is usually very small. rubies with a weight of more than 5 carats are rare. doveish red rubies with a weight of more than 10 carats are often worth more than diamonds of the same grade. therefore, they are called " after colored gems". in recent years, their prices in Asian jewelry auction markets have been frequently refreshed, and they are warmly sought after by many Tibetans.
這也是促成優質天然鴿血紅紅寶石價格上漲的因素之一,而在普遍遭遇寒流的藝術品市場中,鴿血紅紅寶石也憑藉其僅在金剛石之下的硬度,鮮紅美艷的顏色,以其熠熠生輝的穩定成交成為拍賣場上的新寵。
This is also one of the factors contributing to the rise in the price of high-quality natural pigeon red ruby. in the art market, where there is a general cold spell, pigeon red ruby has become a new favorite on the auction floor due to its hardness only under diamond and its bright red and beautiful color.


TAG:古玩專刊 |