當前位置:
首頁 > 最新 > 揮別風流韻史,榮登首相之位——伊姆蘭.汗的故事

揮別風流韻史,榮登首相之位——伊姆蘭.汗的故事

當下 ║ 2018.7.28

Imran Khan may be poised to become prime minister of Pakistan but his swaggering image was forged in Britain.

伊姆蘭.汗即將成為巴基斯坦的首相,不過他風流的形象已經在英國樹立了起來。

Like many of his predecessors, Mr Khan is an avowed Anglophile, having spent almost 30 years in Britain before returning home to enter politics.

跟很多先輩一樣,汗先生是公開的親英派,在英國居住了三十年後才回到祖國參政。

Though a proud son of Punjab who played his first cricket on the streets of Lahore, his talent began to flourish in Worcestershire.

雖然他是第一個在拉合爾市街頭打板球的旁遮普邦的光榮的兒子,他的才華則在伍斯特郡開始嶄露頭角。

Arriving there alone in 1971 drew to a close, the teenaged sportsman was on a contract of £4 a month with the county team.

1971年末獨自到達那裡猴,這位年輕的運動員跟當地的球隊簽署了每個月4英鎊的合同。

He completed his education at the Royal Grammar School, Worcester, before going to university.

他在伍斯特郡的皇家語言學校完成了學業,然後開始念大學。

At Keble College, Oxford, he studied economics and politics, captained the cricket team and made his names as a ladies』 man, a reputation that has pursued him ever since, to his increasing irritation.

在牛津大學的基布爾學院,他讀的是經濟和政治學,成了板球隊的隊長,也贏得了萬人迷的稱呼,這個名聲從此後一直跟隨他,也越來越令她感到煩惱。

As his cricket career took off, he became a fixture in West End nightclubs, once posing for the Daily Mirror in his underwear.

隨著他的半球生涯開始後,他還成了西區夜總會的常客,還曾為《每日鏡報》拍過內衣照。

From the mid-80s, Khan 「enjoyed being a bachelor」 in London, buying a flat off Sloane Square along the way.

80年代中期後,汗在倫敦享受著單身漢生活,還在路倫廣場沿線買了一所公寓。

It would resurface years later as opponents tried to torpedo his ambitions with allegations of money laundering.

這所公寓多年後進行了翻修,而反對派們試圖通過洗錢的指控來阻礙他的仕途。

Jemima Goldsmith, by then his ex-wife, helped him to clear his name.

傑邁瑪.戈德史密斯,當時是他的前妻,幫助他洗清了罪名。

The cricket star met the heiress, who is 20 years his junior, in 1995. They married soon after.

這位板球明星在1995年,他二十歲時,遇到了這位他的真命天女。隨後便結了婚。

She accompanied him to Pakistan in 1996 for the launch of his political career.

她跟隨他於1996年回到了巴基斯坦,展開了他的政治生涯。

They had two sons before divorcing in 2004.

他們生有兩個兒子,隨後在2004年離婚。

He credits her for raising Sulaiman, 21, and Qasim, 19, as he became a 「part-time father」.

他給了她21歲的兒子蘇萊曼和19歲的卡西姆的監護權,他自己而變成了「業餘探望的老爸」。

Ties with Britain are woven deep into the fabric of Pakistan.

跟英國的聯繫已經深深植入了巴基斯坦的內部。

The Bhutto dynasty all attended Oxford, including the late Benazir, twice prime minister, who was at the university with Mr Khan.

布托王朝所有人都念過牛津,包括後來的班納吉,任過兩屆首相,她曾跟汗先生是校友。

Her son, Bilawal, also went to Oxford before leading the Pakistan People』s Party to third place last week.

她的兒子,畢拉瓦,也念過牛津大學,後來領導巴基斯坦的人民黨在上周獲得了投票第三位。

關於伊姆蘭.汗的故事朋友們有什麼看法嗎?歡迎給amber留言哦!

E

N

D

感謝關注

跟amber一起看世界


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 跟amber一起看世界 的精彩文章:

讓孩子有三個父母的MRT技術
測DNA知疾病風險?寵物DNA測試流行中

TAG:跟amber一起看世界 |