當前位置:
首頁 > 最新 > 華為雄起,全球業績首超蘋果

華為雄起,全球業績首超蘋果

GIF

15

Hi,小夥伴們好,歡迎來到今天的《新聞英語通》節目。在三星、蘋果兩大智能手機略顯頹勢之時,華為憑藉其出色的全球市場表現,力壓蘋果,成為全球第二大智能手機銷售商。華為為什麼會有如此出色的業績?未來又面臨哪些機遇和挑戰?快來進入今天的正文吧!

CNN MONEY

Huawei just reached a major milestone, passing Apple to become the world"s second largest smartphone seller.

華為剛剛達到了一個重要的里程碑,超越蘋果成為世界第二大智能手機銷售商。

Milestone/"ma?lst??n/

n. 里程碑,劃時代的事件

令人印象深刻的增長

The Chinese smartphone maker sold around 54 million phones last quarter,up more than 40%compared to the same period last year.

中國智能手機製造商上個季度的手機銷量約為5400萬部,較去年同期增長了40%以上

That was enough to not only beat Apple (AAPL), but also narrow the gap with market leader Samsung (SSNLF). Samsung sold more than 70 million phones last quarter,down about 10%from the same time last year.

這不僅足以擊敗蘋果,還能縮小與市場領頭羊三星的差距。三星上季度的手機銷量超過7000萬部,較去年同期下降了約10%

"The continued growth of Huawei is impressive, to say the least, as is its ability to move into markets where, until recently, the brand was largely unknown," IDC analyst Ryan Reith said in a statement.

IDC分析師Ryan在一份聲明中稱,"至少可以說,華為的持續增長令人印象深刻,其進軍市場的能力也令人印象深刻,直到不久前,該品牌還鮮為人知。"

美國的半推半就

Huawei has leaped into second place despite being virtually locked out of the world"s biggest economy.

儘管華為實際上被排除在世界最大經濟體之外,但它已躍居第二。

The Chinese smartphone and telecom equipment maker has struggled to gain atoeholdin the United States, mainly because of official concerns that its technology could be used by the Chinese government togather intelligence.

這家中國智能手機和電信設備製造商一直難以在美國站穩腳跟,主要原因是美國官方擔心其技術可能被中國政府用於收集情報

Toehold/"t??h??ld/

n. 克服困難的辦法,排除障礙的方法;小立足點

Huawei has repeatedly denied that its products pose security risks.

華為一再否認其產品構成安全風險。

Earlier this year it failed to clinch its first partnership with a major US carrier. Having the backing of awireless carrieris key to making inroads in the United States.

今年早些時候,華為未能與美國一家主要電信運營商達成首個合作夥伴關係。而獲得無線運營商的支持是打入美國市場的關鍵。

全球市場井噴

Selling millions of cheap phones has worked well for Huawei in the Asia Pacific region, where its sales more than doubled compared with the same quarter last year, according to IHS Markit. It also experienced strong growth inEurope, the Middle East and Africa.

IHS Markit的數據顯示,華為在亞太地區銷售了數百萬部廉價手機,這對華為來說是件好事。與去年同期相比,亞太地區的銷售額增長了一倍多。歐洲、中東和非洲也出現了強勁增長。

反華為聯盟?5G新挑戰

Following the United States, security officials in the UK, Australia and Canada have in recent months warned of potential national security risks from using the Chinese firm"s telecom equipment.

繼美國之後,英國、澳大利亞和加拿大的安全官員近幾個月來警告說,使用這家中國公司的電信設備可能存在國家安全風險。

Huawei is one of several companies racing to develop capabilities for 5G, the next generation of wireless technology.

華為是有能力開發下一代5G無線技術的公司之一。

5G技術詳情請點擊:中興終於發聲了!不在沉默中爆發就在沉默中滅亡

If major countries refuse or ban the use of Huawei"s telecom gear, it would significantly handicap the company"s ambition to become a global leader in 5G technology.

如果主要國家拒絕或禁止使用華為的電信設備,這將極大地阻礙華為成為5G技術全球領導者的雄心。

與智能手機業務相比,電信業務和5G技術才應該是華為下的一步大棋。但就現在的國際局勢觀察,這一步應該是困難重重,也希望華為能披荊斬棘,贏得未來。這就是今天的《新聞英語通》,敬請期待明日精彩內容!

啟青精選

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 啟青時代英語交流 的精彩文章:

宜家進軍印度再遇挫,印度真的是外企投資的黑洞嗎?
Stand:「我受不了你了!」用英語怎麼說?

TAG:啟青時代英語交流 |