當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「愛不釋手」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「愛不釋手」用英語怎麼說?

not tear oneself away from

「不能把自己從……拉開」,引申為「因為入迷而捨不得離開」。

I couldn"t tear myself away from the beautiful mountains.

我捨不得離開這美麗的山川。

He could not tear himself away from the book.

他對那本書愛不釋手。

A: Did you go to visit the art gallery last Sunday?

上周,你去參觀美術展覽了嗎?

B: Yes, I did.

我去了。

A: What did you think of it?

你覺得如何?

B: It was really amazing. Many visitors wouldn』t tear themselves away from the paintings.

真是棒極了。很多參觀的人看那些展出的畫看得入迷而不想離去。

Baby, You"re Out of My Mind

 The Kiss of Morning

Graham Coxon 

00:00/01:56

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「從頭再來」用英語怎麼說?
至少我還能給她1℃的愛情……

TAG:每日英語 |