當前位置:
首頁 > 最新 > 《經濟學人》讀譯參考 Day402

《經濟學人》讀譯參考 Day402

本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~

TEXT 402

經濟學人:空間探索:拂去塵埃(1)

Science and technology

科技

Space exploration: Dusting yourself down

空間探索:拂去塵埃

A new space suit could resist the damaging effects of sharp lunar dust.

一款新型的宇航服能夠抵抗尖利的月塵帶來的破壞性影響。

「Picking up some dust.」 So said Buzz Aldrin on July 20th 1969, as he and Neil Armstrong descended towards the lunar surface.It is not the most famous quote from that day.But the lunar dust kicked up by Aldrin』s and Armstrong』s descending spacecraft would go on to become a serious, if under-appreciated, problem for all of the Apollo astronauts.

譯文

1969年7月20日,Buzz Aldrin與Armstrong降落在月球表面,Aldrin對Armstrong說:「收集一些塵土。」這句話並不是那天他們說的最有名的話。不過,Aldrin和Amrstrong駕駛的宇宙飛船著陸時揚起的月塵如果沒有得到恰當的處理,會變成對所有阿波羅計劃宇航員來說很嚴重的問題。

Lunar dust consists of rock pulverised to the consistency of talcum powder by micrometeoroid impacts.The fragments are sharp, and because there is no weather on the Moon, and therefore no erosion, they stay that way.At the same time, the solar wind bombards the dust with charged particles from the sun, giving it a static charge that makes it cling to anything it touches.

譯文

月塵是由受流星體撞擊影響而變成了滑石粉塊的岩石組成的。這些碎片十分鋒利,並且因為月球上沒有天氣之說,沒有腐蝕現象,故而它們會一直保持著自己的稜角。與此同時,來自太陽的太陽風讓這些塵埃帶上了正負電荷,有了電荷它們就能夠依附任何它們觸碰到的東西。

The jagged dust fragments blackened spacesuits, causing them to absorb too much heat.They tore tiny leaks in joint seals, resulting in pressure leaks and risking total failure of the suits.They scratched visors, hindering visibility, and caked batteries, making them overheat.Tramped back into the spacecraft, they escaped into the air, from where the astronauts had little choice but to breathe them in and risk any potential health consequences.

譯文

由於這些鋸齒狀的塵埃碎片表面溫度過高,接觸到宇航服時會把宇航服燒焦、使其碳化變黑。塵埃碎片能在宇航服的接縫處撕開一個小口,使宇航服壓力失衡而喪失保護作用。塵埃碎片還會劃傷宇航服的面具,阻礙其視野,並且由於每粒塵埃都帶有電荷,當它們彼此相連就相當於組成了電池組,開始加熱。當宇航員回到太空飛船上之後,這些塵埃碎片就會分布在空氣中,而宇航員們在不知不覺中被迫將它們吸入,這就對其健康造成了潛在的影響。

注釋

1.Pick up 拾起;撿起

例句:Rawlings had been picked up by police at his office.

羅林斯已在辦公室遭警察拘捕。

2.return to 返回

例句:I solemnly vowed that someday I would return to live in Europe.

我鄭重發誓,總有一天我將回到歐洲生活。

3.At the same time 同時

例句:I was afraid of her, but at the same time I really liked her.

我害怕她,但同時也確實喜歡她。

4.kick up 激起;引起

例句:The child will kick up a row if he doesn"t get his own way.

這孩子一不稱心就發脾氣。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 研究生考試指導 的精彩文章:

二本考生選擇名校絕非「不切實際」!只要你足夠努力!

TAG:研究生考試指導 |