當前位置:
首頁 > 最新 > 天太熱,找個涼快地兒去讀書

天太熱,找個涼快地兒去讀書

難得遇到個輕鬆的夏天,外面像下了火一樣,皮膚都能烤化。於是不再想著出去玩,工作之餘密集讀書。拿著書隔三差五跑星巴克,離家近、輕音樂、空調和WIFI一樣不少,能從天亮坐到天黑……

Boldly living God"s Plan for Womanhood

By Jani Ortlund

又是一本關於女性成長的書,這樣的書很難在中國找到。放眼公眾號,全在熬毒雞湯。絕大多的論調就是要女性自律生活、拚命工作、經濟獨立、持靚行兇,極力鼓吹自恃,歪曲勤奮、運動和化妝的效果,說白了很多文章背後都有營銷嫌疑,好像女人沒有神也能活出想要的模樣,努力就可以完全一樣。這麼做是把更大的軛壓在本來就孱弱的肩上,想想就讓人心疼。

女人的心靈之苦在於缺愛,但這種渴望只有在神里才有終極滿足。女人,上帝愛你!認識到這一點就是幸福的開始。而沒有從神而來的滿足感做後盾,只會越努力越憂慮,惶惶不可終日。

God wants to drive out our fears with His love. P19

神希望憑他的愛趕走我們的懼怕。

And the human soul is so vast. It is more vast, more profound, than the world that can ultimately satisfy us--not money or marriage or children or beauty or power or respect or love or success or anything else you can think of. Only God in Christ has the fullness to match this vastness and bring ease and contentment and rest to our souls. "My soul finds rest in God alone." (Psalm 62:1)

人類的靈魂如此深廣。深廣、巨大得連這個世界最終都不能滿足——金錢、婚姻、孩子、美貌、權力、尊敬、愛情、成功或者你能想到的任何東西都不能滿足。只有神在基督里才能完全填滿這種廣漠,給我們的靈魂帶來輕鬆、滿足和安息。「我的心默默無聲,專等候神。」(詩篇62:1)

To say that if you don"t like the popular culture, then turn it off, is like saying if you don"t like the smog, stop breathing. ---Michael Medved

如果說你不喜歡流行文化,就關掉它,就好像說如果你不喜歡霧霾,就停止呼吸一樣。——邁克爾?梅德韋德(Michael Medved)

We have wasted time and energy sipping from the sewage of this world. P46

我們浪費時間和精力,啜飲著從世界而來的污水。

So we spend our years living in frustrated daydreams rather than in contented reality. P54

所以我們浪費年月,活在令人挫敗的白日夢裡,而不是心滿意足的現實中。

Whatever drives a wedge between a man and a wife must be shunned as evil. It threats happiness. Take no delight in it. Never do anything alone that you couldn"t do with your husband"s ready approval. There must be no secrets that might build barriers between you. P.79

任何讓男人與妻子分裂的東西必須當作罪惡避開。這威脅著幸福。絕不能以此為樂。沒有丈夫的允許,絕不要一個人去做。不能有任何秘密,這會讓你們心生嫌隙。

He is not antifeelings! He lifts up a marital love that is thoroughly captivating and intoxicating (Proverbs 5:18-20). P.80

祂並不反對感受!祂創造婚姻之愛,那讓人十足地神魂顛倒。(箴言5:18-20)

Sex seals and symbolizes and refreshes the one-flesh relationship, but a marriage is more than legalized sexual intimacy. It is the lifelong bonding of one man with one woman in one life fully shared. We must belong fully and belong only to each other. A one-flesh relationship builds a union with no barriers between, but a strong barrier around. P.81

性標誌、象徵並更新著合二為一的關係,但婚姻不止有合法的性親密。那是一男一女一生的結合,完全地分享生命。我們必須完全並只屬於對方。合二為一的關係建立了毫無阻隔的結合,又被一道堅強的屏障包圍著。

God made us "suitable"--fitting, entirely appropriate--for our husband. P83

神把我們創造得「恰如其分」——適宜的,完全適合於——我們的丈夫。

We all--men and women--need someone to help us at times. If that need isn"t met in our marriage, the tragedy is that we may turn to others to fulfill it. P85

我們所有人——無論男女——有時需要人幫助。如果這種需要不能在婚姻中滿足,悲劇就是我們可能會尋求讓他人來滿足。

A godly home is built with relationships. P148

敬虔的家庭靠關係建立。

Shared meals mean shared relationships. P153

分享大餐就是分享關係。

關係

勒斯?帕羅特/萊斯利?帕羅特 著

孫為鯤 譯

沒有什麼會像人際關係那樣給人類帶來如此深刻的影響,幸福與悲傷都脫離不開關係。但可悲的是,人往往對關係非常無知。只有人認識神,才會認識自己,進而與人建立親密關係。這本書還是有些亮點滴,摘錄如下。

每個人最深層次的那些需要只有在與他人相互聯繫的環境中才能得到滿足。無論你對這個結論喜歡與否,我們每一個人都不可避免地在人際關係中依賴於他人。對此哲學家約翰?多恩層用簡潔的語言總結過——「沒有人是一座孤島」。我們需要友情、親情和愛情,它們在我們的人生中並不是可有可無的,也不是一時不理智的感情用事,而是我們生命中不可分割的一部分,每個人都深深地渴望著從中得到歸屬感。 P1

與他人之間的親密關係彷彿是我們生命之輪的軸心,如果沒有它,我們的人生將寸步難行。——約翰?波爾比 P3

幸福也許就是用來分享的。——高乃依 P5

只有當我們不再用自己的想法勉強別人的時候,我們才有可能同他們建立健康的人際關係。——安樂尼?斯托爾 P10

如果你對自我的身份還沒有形成認知,那麼你在與他人建立密切關係中所付出的一些努力實際上都是在做完善自我的嘗試。P11

我們之所以會感到空虛,不是因為我們的生命中一直沒有一個合適的人出現,而是源於我們的生命都有著殘缺。P12

事實上,自我的價值絕不僅僅依賴於能夠有某人一直陪伴在你生命中。一個對自我價值缺乏認識的人,在人際關係中對待他人只能採取索取的態度。在這種情況下,即使你可以贏得對方的心,但隨著時間的流逝,你仍然會落入到一種空虛感之中。這就是人際關係中第一個謊言所帶來的毒害。把自己生命中的一切希望都寄托在別人身上,無論這個人是你的朋友、戀人,還是配偶,他們最終都無法滿足你內心的需要,而且你這樣做對他們也不公平。除了你自己沒有任何人可以讓你認識自我的身份,形成完整的人格。在這個自我發現的過程中,周圍的人可以與你共同經歷、共同分享,但他們無法代替你。P17-18

我不知道里克最終會不會看到,他所嚮往的女孩,無論多麼依賴他,都無法讓他的自我完整起來。P20

自我成長和完善,沒有捷徑可走,如果你尚未對自我價值有清楚的確認,那麼你通過別人而建立起的自我認識不過是一種幻覺,很快就會消失。P20

自省能力是逐漸發展起來的,它是我們認識這個世界最重要的能力。我們會發現他人的人性與我們自己的有著驚人的相似,因此認識他人內心最好的方法就是認識我們自己。——沃爾特?里普曼 P23

我們的原生家庭在塑造我們的人格方面所發揮的影響是其他任何一種人際關係都不能比的。我們大部分的思想行為和情緒表達方式都與我們的原生家庭息息相關。P37

道與刀

約翰?派博

道就像刀一樣鋒利,「甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明」。一看到《道與刀》的標題,還有熟悉的約翰?派博,就選擇了這本書。內容和翻譯算得上佳作,只是分量不太夠。我想啃乾糧,慢慢咀嚼,滋養生命;誰知只是盒奶,喝完意猶未盡,可是已經翻到最後一頁了,我還是聽道去吧~

李娟:我的阿勒泰

李娟在新疆的大山深處,和媽媽賣小百貨、做裁縫、采木耳,跟著時節搬家流浪。她住過塑料搭起來的帳篷,下雨時水流進被窩,就用方便袋來接;熬過零下40多度的嚴寒,一呼吸鏡片上會蒙上一層冰凌茬,手指頭都伸不直;騎摩托穿過戈壁灘,風沙會往嘴跑,在一望無際的茫茫中迷失方向;鬧蝗災時往草叢扔一塊石頭,就像往水裡仍一塊石頭一樣,嘩啦嘩啦激起一大片。這些事情讓其他人遇到,肯定會嘮叨滿腹,怨聲不斷。

然而她總能發現這清貧樸素的生活之美,用純凈的靈魂去感受,然後用富有感染力的文字記錄下來。鮮活的生命力是她最讓人驚喜的地方,日子辛苦也滿懷希望,幫人補鞋都能補出希望,擁有太少更不能攔阻她每天慶祝生命本身。抬頭看藍得要滴下來的天,沿著河邊散步走出好遠,跑到山裡呼呼睡大覺,興高采烈去參加舞會和彈唱會,完全沒有城市人的憂慮和惆悵,這樣乾淨明亮的生命散發著光芒,文字像一股清泉汩汩流出。

其實文學說到底就是人學。生命沒有深度,絢麗的文字像是在炫技,無法給靈魂養分。就像酒杯再華美,空著也無法解人乾渴。

龍應台:人在歐洲

(捎帶吐槽一下遊記)

旅行的人很多,但好遊記不多。今年讀的遊記中除了傅真還行之外,其他的慘不忍睹。傳說中的才女蔣方舟的《東京一年》,好幾次仍在一邊,最後硬讀完了。本來清純的姑娘好好讀書、創作才是正路,幹嘛去社會大染缸嘗試種種罪惡,還美其名曰體驗生活。智慧人在善上聰明,惡上愚拙。罪包裝得再精美誘人,也對靈魂有無盡的傷害。張海迪堅韌深刻,心思細膩,德國更有好山好水,歷史與文化的沉澱,只是《德國筆記》在語言上僵硬死板,完全沒有靈氣。而那本《再窮也要去旅行》簡直像垃圾,去過很多地方更多是想炫耀,無視當地的人文與歷史,寫作的焦點是算賬和省錢。為省下可憐的幾毛錢,都不惜坑蒙拐騙,也不愛護身體,並且在孤獨中錯愛與受傷,這樣的窮游讓我瞠目結舌。任憑你走得再遠,看到的也只是自己內心的投射,還不如在家待著,好好生活吧。

經過許多失望之後,選擇了龍應台的《人在歐洲》,她的文筆沒話說,又是實打實的文化人,眼光銳利,見解獨到。沒想到打開之後感覺太沉重了,她對政治與時事有著超乎尋常的關心,所有的小事都能上升到國家、政府、立法、種族、歷史的高度,長篇大論地談種族歧視,柏林牆倒塌和兩德統一後社會的衝突與碰撞,德國人背負著沉重的納粹歷史包袱前行。她看不慣秩序局的法律,拒絕繳納罰款,並呼籲政府要改革,好像透過立法就能改變世界一樣。

然而不認識神的眼睛再敏銳,看到的永遠是二維的,比現實少了一維,邏輯再縝密結果也走了樣。其實法律只是約束人的行為,並不能對心靈產生影響。如果心不變,罪不破碎,法律再健全,惡仍會無孔不入地以不同猙獰的面目出現。這也不是悲觀,而是認清真相後,才能找到正確的出路。

我的格局也沒那麼小,關心世界發展人類幸福,並為之做出努力,隨時關注著新聞與動態,可我不想活得那麼苦大仇深,天天扛著槍處於備戰狀態。在這個不那麼忙碌的夏天,我只想輕輕鬆鬆地讀篇遊記。

我想龍應台是孤獨的。父親過世,母親老去,丈夫離婚,兒子長大,卸任台灣文化局長後,陪伴她的是書、文字,還是政治理想呢?她會不會後悔當初離開德國的家?

The Ocean at the End of the Lane

By Neil Gaiman

- The End -

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 晶讀筆記 的精彩文章:

TAG:晶讀筆記 |