當前位置:
首頁 > 最新 > 韓國人的身份證上為什麼會用中文備註名字?答案讓人啼笑皆非

韓國人的身份證上為什麼會用中文備註名字?答案讓人啼笑皆非

韓國人身份證上有漢字,一部分國人可能認為韓國故意這麼做的,似乎有討好中國的嫌疑。其實不然,韓國人對於中國文化是既侵略又排斥的,最典型的就是端午、火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人類非物質文化的申遺,這些文化均發源於中國,卻被韓國人給搶先申遺。

大家對1988年漢城奧運會主題歌《手拉手》都耳熟能詳,當時韓國的首都在漢語發音中還叫漢城,但如今已經改成了首爾。漢城這個名字,是歷史上的延續,恢宏大氣,但是韓國人去漢字運動,認為首都叫漢城,會被世人認為漢城是"漢人的城市",所以要求中國必須叫他們的首都為「首爾」,從這段歷史就可以看出,韓國去漢字運動是多麼的堅決。

據學韓語的同學八卦,聽韓國人作自我介紹非常有意思,因為韓語名字裡面很多同音字,比如?(海)和?(慧)經常會分不清。所以他們說名字的時候會說?? ?,相當於漢語的「大海的海」。另外有的時候他們也會說,「OO? ? ? OO」,就是漢語的「說OO時候那個OO」。

所以在去漢字化的過程中,發生了很多讓人啼笑皆非的故事。比如韓國有一段重要的高鐵,其混凝土枕木需要防水發泡的填充物,但施工方卻用了吸水材料,導致155000根枕木龜裂。最後工程隊發現,出錯原因竟然是理解錯了圖紙,將「防水」錯認為是「放水」。因為沒有漢字的標記,而僅僅只有諺文,同音字之間產生了誤解。

韓國身份證最上面那五個大字的對應漢字是:住民登錄證,第二行有三個韓文,那是此人的韓文名字,右邊加個括弧,那是根據憲法的規定,1945年韓國脫離日本殖民後,開始逐步排斥漢字(因日本用漢字,加上南韓後來跟中國大陸共產陣營對峙等因素),1948年通過《韓文專用法》,規定政府公文書一律使用韓文書寫,但,有必要時可以加上括弧標註漢字,由於廢除漢字會造成韓文同音字的語義不清。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 玩汽車的斯喬 的精彩文章:

北洋軍閥只要通電下野,為什麼就不會有殺身之禍?真相其實很簡單
慈禧26歲守寡,她是怎樣度過深宮生活的?晚年她道出了真相

TAG:玩汽車的斯喬 |