記住:「tough cookie」不是「硬餅乾」!
今天咱們來學習兩個關於cookie的習語:
tough cookie
餅乾是烘烤出來的甜點,看到「tough cookie」小夥伴可能會認為餅乾烤的時間比較久,所以變得很硬。
但是如果有人用來形容自己或者是別人呢?就不能只看表面意思啦~
其實這個短語指的是A strong, determined person who is not easily intimidated, discouraged, or defeated. 「意志堅強的人」。
如果一個人能夠處理困難的情況,你就可以說他是「one tough cookie」。
比如:
She had a difficult childhood, but she"s a tough cookie. I know she"ll be a success.
她的童年很不幸,但是她很頑強,我認為她一定會成功。
That"s the way the cookie crumbles.
都是這樣的;人生就是如此。
這句話在日常生活里很常用,如果一個人說That"s the way the cookie crumbles.或That"s how the cookie crumbles. TA其實是想表達即使事情發展不盡人意,也要學會接受現實。
比如:
You"re not always on peak performance, but that"s just the way the cookie crumbles.
你不可能總是狀態極佳,但這就是現實。
引申:
兩個類似的表達:
That"s the way the ball bounces.
That"s the way it goes.
不管是哪種說法,
都流露都流露著人們的無奈。
今天的表達你get到了嗎?
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~
TAG:每日英語 |