劉亦菲《花木蘭》定妝照驚艷曝光,迪士尼總算重視中國公主了
娛樂
08-14
近日,迪士尼真人電影《花木蘭》正式開機,劉亦菲飾演的「花木蘭」紅裝造型首次曝光。
定妝照中的劉亦菲英姿颯爽,諸多細節讓中國觀眾大呼驚喜:迪士尼的木蘭總算成了「我們」的木蘭。
劉亦菲得天獨厚的容貌決定了這一任木蘭能真正地代表「中國美」:完美的五官加上化妝後略顯剛毅的線條。
與之相比,1998年動畫版的「花木蘭」則是西方人觀念里中國女性的想像集合:扁平身材、吊眼、厚嘴唇、小麥膚色,打扮後活脫脫一個日本藝伎形象。
劉亦菲版花木蘭還示範了兩根手指併攏的正確劍訣手勢。
再加上劍柄上的「忠勇真」的字元和紅衫造型,可以說,這一版的《花木蘭》可以說是最「中國」了。
劉亦菲這條「從軍」之路並不好走。
好萊塢向來不重視中國甚至亞洲的女演員,像Whitewashing(白人演員扮演非白人角色)的情況實在是太多了。
日本國寶級動畫《攻殼機動隊》里的素子到了好萊塢,扮演者竟然成了斯嘉麗約翰遜。
《阿羅哈》里,有著中國血統的角色allison的扮演者成了典型美國長相的石頭姐。
這種固有習慣到了動畫版《花木蘭》里,木蘭從內到外都顯得不那麼「中國」了。
她的性格有著典型的西方女孩色彩。
忠、義、文靜、優雅、知書達理這些傳統美德到了劇情里都成了阻礙木蘭追求個性解放的絆腳石。
當她顧影自憐地唱出那首《Reflection》時,我看到了一個白人女孩的倒影映在水中。
至少,這次從造型來看,劉亦菲已經給了我們很大的信心。
這也許是最好的一版《花木蘭》,
也許是最好的中國女演員主演的好萊塢電影。
TAG:Big柒 |