天津老大爺管你叫姐姐?莫慌……
本文轉自微信公眾號:上流UpFlow(ID:heyupflow)作者:高欣,編輯:大鎚。虎嗅網獲授權轉載。
論起說話帶勁,自然是沒什麼人敢跟「京油子」和「衛嘴子」一爭高下的。
京津兩地離得近,嘴也都很貧。但北京人的嘴皮子有點「油」,見多識廣會忽悠,侃上幾個小時用詞兒都不帶重樣的;而天津人則是碎嘴子,平時說話都跟說相聲似的絮絮叨叨、妙語頻出。
如果一個天津人和一個北京人被困在孤島上,大概他們會過得風生水起,惺惺相惜吧(也有可能會打起來)。
至於京津兩大高手之間誰更勝一籌,我們是不敢評判的,怕被淹沒在兩地人民的吐沫星子里……
但天津也有天津獨有的特色,比如在待人接物的稱謂上,一聲「姐姐」(結界),就道盡了京津兩地的不同。
天津話發音指導
可能初到天津的人都會感到困惑,天津人為嘛就那麼愛管人叫姐姐。
十幾二十歲的小夥子叫小姑娘叫姐姐也就算了,可偏偏五六十歲的老大爺也愛管人家小姑娘叫姐姐,真讓人摸不著頭腦。但如果你在天津待久了,你會發現這些叫法其實是天津衛獨有的智慧。
1. 叫聲「結界」,你好我好大家好
越長大越發現在稱呼人這件事情上犯了難。小時候哥哥姐姐、叔叔阿姨隨便叫,但等到自己二十來歲的時候再管人家小姑娘叫姐姐,有時候就比較尷尬,因為人家可能比你還小……
直到近幾年「小姐姐」的稱謂流行了起來,才算是解了尷尬。可現在連「小姐姐」這個稱謂也越來越不好用了。
完蛋,別說社交了,現在搞不好一段姻緣直接先死稱謂上了……
然而天津人民就沒為這種事兒犯過愁。無論雙方年齡多大,陌生男性已成為大哥(達各),女性一律稱呼為姐姐(結界)。
請跟我一起正確發音
在天津一直習慣稱呼女士為姐姐,因為天津人認為這樣稱呼是對女士的一種尊重,有禮下於人的意思。
在天津待久了你才會懂得,一句「結界」是他們待人處事智慧的象徵。
見到陌生女性同胞不用擔心叫大姐被翻白眼,叫小姐被打,一句「結界」,禮貌又不失天津人的幽默。
而這些姐姐之前還是有區分的,天津人稱呼妙齡少女時會加個「小」字叫成「小姐姐」,上了歲數的則加個「老」字叫成「老姐姐」。但現在沒這麼麻煩了,通常是一句「結界」就全搞定。
對於老天津衛們來說,其實叫的是「結界」,討得卻是生活。老天津衛是最早的一批工業城市,講究的是跑碼頭討生活,這對天津方言產生了很大的影響。「結界」的稱謂來源與此也脫不了干係。
在沒有廣告、推廣的年代,跑碼頭做生意,第一講究的就是嘴甜。
嘴甜了,把顧客哄高興了,人才能買你的東西不是?而嘴甜的第一點就在於叫人上,不能上來就「喂,買點蘿蔔青菜不?」,誰理你呀!
走街串巷的小商販遇到的最多的就是操持柴米油鹽的女性顧客。對於女性顧客的稱呼又有大講究。
要看對方結沒結婚,比如「嫂子」、「大嬸」、「大媽」、「大娘』之類表示已婚的稱謂,使用的時候就要特別慎重。要是看走了眼對一位未出閣的姑娘叫「大嫂」,不僅東西不出去,估計還得吃一頓白眼,「誰是你大嫂」!
天津買賣人講究,叫人更講究
所以,在對陌生女性婚姻狀況不明的情況下,「姐姐」這個詞就成了最保險的稱謂,您出了閣是姐姐,沒出閣的也是姐姐,怎麼叫都不犯忌。
稱呼不犯忌,生意就好做,生意做得下去,才能討得了生活。
除此之外,這種叫法也是天津方言親屬稱謂的一大特點。
天津方言的親屬稱謂除了表示稱呼親屬關係外,還附加了許多不同的感情、文化、社會習俗色彩。而「結界」這一稱謂,就是其特點之一。
一些長輩或者年歲比較大的人稱呼小輩兒或年紀小的女性為「結界」,多是「從兒稱」,用天津話叫「指著孩子叫的」,即降低自己的輩分以孩子的輩分去稱呼。比如當你走進天津的公園,可能會聽到有人說:
「我們爺爺我們奶奶我們姥姥我們姥爺都好極了!」
但是你以為說話者說的是他或者她的爺爺奶奶姥姥姥爺嗎?不!
秉承著「指著孩子叫」這種稱呼方式,發言者說的「我們爺爺」可能是她的公公,「我們奶奶」可能是她的婆婆,「我們姥姥」可能是他的岳母,而「我們姥爺」很可能是他的岳父……
即,說話者以自己兒子或者女兒的角度稱呼自己的公公婆婆、岳父岳母。
除此之外,「我們爺爺我們奶奶我們姥姥我們姥爺」還有可能是他的親家。即,說話者以自己孫子女或者外孫子女的角度稱呼自己的親家。
是不是已經暈掉了?沒事,多捯飭幾遍就明白了……
2. 叫姐姐行,其他瞎叫可小心挨打
雖然「結界」、「達各」在天津可以不顧年齡輩分隨意稱呼,但並不是所有親屬間的稱謂都可以隨便亂喊的,比如「二姨夫」就曾是一個雷區。
之前天津人一般不當眾稱呼二姨的丈夫為「二姨夫」,即使在家庭內部也使用不多,要稱呼時略掉「二」,直接叫「姨夫」。外地人可能會納悶,叫個二姨夫怎麼啦?二姨的丈夫可不就是二姨夫嗎?
「二姨夫」之類的辭彙其實是天津方言中典型的語言現象,也是天津話幽默詼諧的原因。
在20世紀70年代末,二姨夫只是個普通的親屬間的稱謂。但是伴隨著天津著名相聲演員高英培、范振育的相聲《不正之風》的橫空出世、家喻戶曉。「二姨夫」變成了「甩貨」的意思,意為「沒人要的,要扔掉的」。
《不正之風》中的高英培和范振鈺
之前在濱江道商街,一個賣服裝小攤兒打出橫幅:「本店今天全部二姨夫!」天津顧客看了就明白:這個店要賤賣甩貨了。
還有一個比較有意思的現象是,在舊時天津的社會交往中,一般尊稱成年陌生男子為二哥,卻諱稱大哥。例如天津小販在兜售時,愛說:「二哥吃菜瓜,酸甜的。」究其原因,又與「娃娃大哥」有關。
因為舊時婚姻觀念講究早成家早生子,但舊時醫療衛生條件很落後,生下男孩並平安健康地長大不是件易事。於是很多家庭就會到娘娘宮去燒香祈禱,請回一個泥娃娃,當作自己的兒子。
家中有了這個「娃娃大哥」作為長子,於是「招弟」「連弟」「續弟」……弟弟們就接二連三地呼嚕嚕跟著來了。
網劇《河神》中經常出現的「娃娃大哥」
小神婆叫郭得友「郭二哥」,而郭家大哥正是那個泥娃娃
老天津衛居民幾乎家裡都有「娃娃大哥」。這樣一來,出生的頭胎男孩,「排行」則成了「老二」。所以,舊時在天津大街上,兩位素不相識的男士初次見面,拱手行禮,必以「二哥」相稱。
而到了今天,似乎在稱謂上的禁忌已經沒有了那麼多的說道。但是作為去天津玩兒的外來人還是謹慎點兒好,萬一人家再挑了理。所以愛誰誰一律哥哥姐姐就完事兒。
3. 生活在天津,樂呵樂呵就得了
外地人一到天津,首先體會到的不是天津城的「九河下梢」的獨特韻味,也不是狗不理、大麻花的美食誘惑。而是天津人特有的幽默、直爽,以及天津話帶來的樂趣。
當然還有那一句「結界」的哭笑不得……
天津味兒喜劇《楊光的快樂生活》
天津話有趣就有趣在與普通話接近,語法與普通話也基本相同,其差異僅表現在語音和辭彙方面。而且天津人說話不如北京人吞音吞的厲害,所以外地人聽起來既可以輕鬆聽懂,又能夠感受到天津方言的獨特幽默。
初到天津,隨便找個相聲茶館一坐,嬉笑怒罵幾個包袱甩過來保管您笑得腮幫子疼,什麼煩惱都忘了。
不想去茶館消磨時光也沒問題。路上偶遇幾個天津本地人,聊上兩句,也能把您逗樂。
天津人貧且愛打擦(cǎ)也就是逗悶子,在相聲窩子長大的天津人似乎天生就會抖包袱。如果您身邊有一個天津人,那您可得好好珍惜,保管您每天樂開花兒。
在天津生活的樂趣不僅在於相聲的魅力,更在於天津是一個生活氣息極濃的地方。
天津人熱愛吃喝玩樂,生活永遠熱氣騰騰,充滿市井氣。
也許你會認為天津人小富即安,安土重遷,人們眼裡似乎只有眼前的苟且,沒有詩和遠方。那你可就大錯特錯了,能想出「結界」這種讓人挑不出理稱謂的天津人,胸中可是有著大智慧的。
就像我們現在,儘管嘴上都吐槽著天津人的「碎嘴子」和「叫姐姐」這件事,但其實已經無形中被這些天津人圈了粉。
而且話又說回來了,不但自己平時樂樂呵呵不給你添堵,還能沒事兒給你貧嘴抖包袱逗你開心。這樣的人,又有誰不喜歡呢~
參考文獻:
[1]譚汝為.天津方言與民俗文化[J].文化學刊,2014(01):68-81.
[2]袁玉梅.北方說唱藝術與地域文化特徵研究——以天津相聲為例[J].河南社會科學,2012,20(09):76-78.
[3]譚汝為.天津方言與地域文化[J].社會科學論壇,2010(10):120-132.
[4]周運明.天津方言的親屬稱謂[J].國際關係學院學報,1997(02):46-53.
[5]新浪天津:天津人為嘛愛叫「姐姐」?一句「姐姐」藏學問


※《紀念碑谷2》營收亮眼,但它的成功難以複製
※阿里雲回應大面積賬號登錄異常:已在恢復;華大基因:沒有「騙地騙補」
TAG:虎嗅APP |