當前位置:
首頁 > 文化 > 日本投降書上為何戰犯的簽名都是中文?看完他們教科書你就知道了

日本投降書上為何戰犯的簽名都是中文?看完他們教科書你就知道了

今天是日本天皇宣布投降的日子,然而在投降書上你會發現日本戰犯的簽名都是中文,而裕仁天皇的中文簽名是最顯眼的。

那很多人好奇,日本人不是說日文嗎?為何他們也會中文?這個問題其實要分兩個方面回答。

首先天皇為什麼用中文,明確一點所有日本天皇的名字都是漢字,他們的名字和年號全部出自中國古籍,你絕對看不到哪個日本天皇用日文簽名。

當年明仁天皇訪華曾點名要去西安,因為那裡有他年號的出處。明仁天皇的年號是平成,是出自中國《史記·五帝本紀》中的「內平外成」及《尚書·大禹謨》中的「地平天成」,表示國內外、天地間均和平興旺,充滿吉祥。

說完了天皇,再說說平民百姓。其實現在的日文應該叫做簡化的漢文,很多老一輩人是能大致看懂文言文的。但是你拿現在的白話文(用簡體字書寫)給他們看,基本上是看不懂了。

就拿日本高中語文課本來說,他們一共要學習三種語言,日本古文、日本現代文和漢文。然後告訴你一件變態的事情,他們高考也要考漢文古文,而且還都是閱讀理解,唯一人性化的地方就是不用考作文。

下面就給大家看看日本高中語文書的漢文部分:

首先中國地圖,想要了解中國當然要從地圖開始,上面文字都是繁體字,但是只標註了比較有名的地方,並沒有將所有地名標全。

受唐朝文化的影響,日本人還要學習唐朝的服飾。

接下來就是人物介紹,主要介紹一些文學家,古代的孔子、孟子,現代的聞一多、茅盾、老舍。

這些都是比較簡單的,下面就開始複雜的。

首先你得理解單個漢字,旁邊有相關漢字的日文注釋,每一個文字都有相應的古文例句。

文字是小兒科的,你還得看得懂詞語,而且這些詞語都是古文當中出現的。換做國人,也不一定能全部理解什麼意思。

詞語學完了,當然要學成語,每個成語都有它相關的出處,旁邊有古文的日文翻譯。

成語學完了,接下來就得背唐詩,日本高考也是要考古詩的!

最後還要告訴大家一個爆炸性的信息,那就是日文語法跟中文是完全相反的!比如我們說你吃飯了嗎?但是日本人一般會說你飯吃了嗎?所以日本人學漢字還是存在較大困難的。

大家還知道關於日本漢文的知識嗎?還希望多多補充。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 歷史潮河 的精彩文章:

清朝最成功的漢臣 縱橫官場50年不倒 秘訣在於8個字
他的養母、生母、乳母都是皇后 父親去世後他都不知道誰是親媽

TAG:歷史潮河 |