唐詩:郡齋雨中與諸文士燕集
最新
08-16
1
本文編輯:九思
郡齋雨中與諸文士燕集
唐代:韋應物
兵衛森畫戟,宴寢凝清香。
海上風雨至,逍遙池閣涼。
煩痾近消散,嘉賓復滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會是非遣,性達形跡忘。
鮮肥屬時禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財賦強。
註解
森:密密地排列。戟:古代一種兵器。
宴寢:宴,意為休息。宴寢就是私室,內室。這裡指休息的地方。
海上:指蘇州東邊的海面。
煩痾:煩躁。痾,本指疾病。
居處崇:地位顯貴。
斯民康:人民康樂。
理會:通達事物的道理。
達:曠達。形跡:指世俗禮節。
時禁:當時正禁食葷腥。
幸:希望,這裡是謙詞。
金玉章:文采華美、聲韻和諧的好文章。這裡指客人們的詩篇。
神歡:精神歡悅。
吳中:蘇州的古稱。
群彥:群英。汪洋:眾多。
大藩:這裡指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。
第一層為開頭六句,寫宴集的環境,突出「郡齋雨中」四字。兵衛禁嚴,宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴。然而這並非驕矜自誇,而是下文「自慚」的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務驟減,一身輕鬆。
再加上久病初愈,精神健旺,面對嘉賓滿堂,詩人不禁喜形於色。寥寥數句,洒脫簡勁,頗有氣概。
第二層為「自慚」以下四句,寫宴前的感慨。「自慚居處崇」,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的「兵衛森畫戟,宴寢凝清香」等因素在內,因為這些更使韋應物感到了自身責任的重大。
TAG:佳麗時尚女裝 |