日本網民吐槽:日本有很多天津甘栗,其實天津的栗子並不那麼出名
在日本有很多關於中國地名的事物,尤其是天津和南京兩個地名。例如日本人荷包鎖叫「南京錠」,把臭蟲叫「南京蟲」,把大閘蟹叫「上海蟹」,日本還有中國不存在的「天津飯」,即蟹肉炒蛋蓋飯。有日本網民發帖吐槽稱,在日本經常可以看到「天津甘栗(糖炒栗子)」,但是在中國,天津的栗子並不那麼出名。只是由於很多栗子都從天津港出口,傳到日本後,日本把炒栗子稱為天津甘栗。 對此,日本網民議論紛紛。
以下為日本網民評論(原創翻譯:2ch中文網 譯者:Evan)
1、天津の港から運ばれたからからやろ、天津飯もないし天津には何があるのか
因為是從天津港口運送過去的吧。天津飯也沒有,那天津還有什麼
2、じゃあ南京錠は?(′?ω?`)
那南京錠(荷包鎖)呢?
3、つうか天津が中國のどこにあるのか把握してる奴いんのかよ
話說有人知道天津在中國的哪裡嗎
4、まじかよ、かちゅーてんしんあまぐりけんみたいなことやってるとばかり思ってた
真的嗎?我以為是像「火中天津甘栗拳」那樣的呢
5、たまに食べると美味しいよね(′?ω?`)
偶爾吃一下會很好吃的(′?ω?`)
6、たまに苦いのあるけどあれ中に蟲入ってたやつな
偶爾會吃到苦的栗子,還有裡面有蟲子的
7、天津って大都會だからな?
因為天津是大都市吧?
8、もしかして上海蟹も無いの?
難道「上海蟹(大閘蟹)」也沒有嗎?
9、北京ダック、南京蟲、南京玉すだれ、南京錠、天津飯、天津甘栗、天津すだれ。日本人の南京と天津好きは異常
北京烤鴨, 南京蟲(臭蟲), 南京玉簾(日本傳統街頭表演), 天津飯, 天津簾, 日本人異常地喜歡南京和天津
10、天津に天津飯は無い
天津是沒有天津飯的
(更多內容請關注本賬號,點擊「了解更多」)
※日本網民熱議:為什麼日本年輕人不喜歡去海外旅行?
※日本網民吐槽:日本電視台公布5名新人主播 但有一個人越看越怪異
TAG:2ch中文網 |