當前位置:
首頁 > 文史 > 傳教士馬禮遜本不識漢字,學習三年就敢譯四書五經,什麼情況?

傳教士馬禮遜本不識漢字,學習三年就敢譯四書五經,什麼情況?

原標題:傳教士馬禮遜本不識漢字,學習三年就敢譯四書五經,什麼情況?


現在語文數學英語是中國學生的必修課,也就是主課。有的人覺得英語很難學,還沒漢語好學,但是,有人做過調查,漢語是最難學的語言之一!因為中華文化博大精深,有學不完的文字,學不完的發音……但是,外語就不一樣了,有26個字母組成,又有幾本的語法,理解背會就好了!由此可見,還是外語要好學點!


作為一個土生土長的中國人,我們的母語就是漢語,似乎並沒有多難,但是,語文教育從小學一直貫穿大學都沒有能看滿分的人,但是英語就可以!

馬禮遜,一個英國的傳教士,他不但自己編纂了第一部英漢詞典《華英字典》,而且還成了第一個創辦了洋學堂的人、也是第一個將《聖經》譯成中文全譯本、第一個開設中西醫結合的眼科診所……他為中西文化的交流做出了巨大的貢獻!


作為一個外國人,他是如何做到的呢?


首先,他有足夠的毅力!對於一個外國人,學習漢語的途徑本就困難,首先,他是在國外接觸到一個教授叫容三德,但是呢,教授是看不起外國人的,甚至是鄙夷外國人了,所以教授很沒有耐心教他漢語,他呢?則是非常堅定自己想要好好學習漢語的想法!忍受著教授的刁難,一邊虛心請教,一邊自學!


後來,他意識到了要想學習一個國家的語言應該要到那個國家去!但是呢,當時的外國人在中國的眼裡就是蠻夷之邦,他們也是不屑於教馬禮遜的,而且,當時有一定的規矩規定不準教外國人說中國話,一旦發現,都會被殺手的,所以,這無疑是給馬禮遜的學習增加了一定的難度!

但他還是堅持了下來,錢不是萬能的,在金錢的驅使下,馬禮遜還是聘請到了幾位中文老師來教他學漢語。因此,他堅持了3年,中文有了很大的進步,之後,他又鍥而不捨地繼續學習中華文化!後來,他把範圍又擴大了,慢慢地,他主動學習中國的通俗小說和儒家經典,比如小說有《好逑傳》、《四書》、《五經》等著作。甚至他還要練習寫漢字、學語法,還要背誦……


只要功夫深,鐵杵磨成針!如果我們都有馬禮遜的毅力,都有這份堅持,我們也可以克服人生中的種種困難!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 歷史問號 的精彩文章:

杜月笙有怕的人嗎?據他女兒爆料只有一個人,讓他怕的差點自殺!
粗製濫造!有個兵種在抗戰時期不可能出現,現卻成為影視劇亮點!

TAG:歷史問號 |