7位名字最容易被讀錯的日本藝人,有你喜歡的愛豆嗎?
新世界日語
學日語,去日本留學,就選新世界!
中國文字博大精深,讓不少同學盡情地暢遊在自己設下的文字騙局中。尤其是日本明星的名字中那些個生僻字,著實難倒了大批「學藝不精」的中國人。
這回咱們就來瞧瞧哪些日本明星的名字最容易讀錯吧!
1、菅野美穂
中文:菅野美穗
讀音:jian ye mei sui
日文:菅野美穂
讀音:かんの みほ
誤讀:館野美惠
有些字就是這樣,落了單你不認識,一旦湊成了對,你腦袋瓜一拍,認識了!「草菅人命」這個詞想必大家都很熟悉(為什麼?!),那古裝劇里多啊,狗官從簽筒里抽出簽子往地上一仍,斬!好人頭落地,這就是草菅人命,杯具啊!
2、堀北真希
中文:堀北真希
讀音:ku bei zhen xi
日文:堀北真希
讀音:ほりきた まき
誤讀:掘北真希
不得不承認,「堀(ku)」北真希聽起來真得讓人很無奈,哭唄,真希!同樣的還有被稱為「日本藝人御用學園」的「堀越高校」,總覺得跟什麼窟窿大坑有關,轉念一想,也是,此校盛產坑爹,畢業出來搶你錢。財布有風險,入坑需謹慎!
3、妻夫木聡
中文:妻夫木聰
讀音:qi fu mu cong
日文:妻夫木聡
讀音:つまぶき さとし
誤讀:夫妻木聰
乍看這名字,跟「夫妻肺片」像是同胞,再仔細一看,哦哦,是「妻夫」不是「夫妻」,原來小七同學是姓「妻夫」啊,好特別哦,呵呵~於是你還是錯了,其實人家姓「妻夫木」……
4、渋谷昴
中文:涉谷昴
讀音:she gu mao
日文:渋谷昴
讀音:しぶたに すばる
誤讀:涉谷昂
能把這個「昴(mao)」字讀對,你的文化可不只是一點點。也難怪大家念不對這個字,你說若是叫做「涉谷昂(ang)」那將是多麼一個雄糾糾氣昂昂的名字啊,突然告訴你這個字念「mao」,立馬就有一種萎靡了的感覺。
5、倖田來未
中文:幸田來未
讀音:xing tian lai wei
日文:倖田來未
讀音:こうだ くみ
誤讀:幸田未來
又一個逆世俗而行的詞語。其實如果大家記住了日語發音,自然就不會弄錯中文發音。有網友反映,一日點進「幸田未來」貼吧,一看人氣,一聲長嘆,一代歌后竟flop(掉價,人氣下降)至此,結果抬頭一看,花王,這哪兒是什麼「幸田來未」貼吧啊……
6、新垣結衣
中文:新垣結衣
讀音:xin yuan jie yi
日文:新垣結衣
讀音:あらがき ゆい
誤讀:新恆結衣
個人覺得「垣(yuan)」字的發音在這個名字里還是很和諧的。喜歡新垣結衣的同學可以叫她的昵稱Gakki,是不是聽起來親近不少呢?
7、沢尻エリカ
中文:澤尻繪里香
讀音:ze kao hui li xiang
日文:沢尻エリカ
讀音:さわじり えりか
誤讀:澤(?)繪里香
不會念「尻」字的同學語文一定沒好好念。《聊齋志異》的《狼》中有一句:「身已半入,止露尻尾。」嗯,沒錯,尻其實就是PP的意思,PG女王也是有淵源的 orz。
有同學可能會提出,中文翻譯應該是「澤尻英龍華」而不是「澤尻繪里香」,照理說那麼霸氣的名字是很值得推廣的,但是,「繪里香」聽起來比較乖巧 嘛~
▼


※十大最催淚的日本動漫,這麼排行嗎?
※日本Hello Kitty新幹線終於要運行啦!粉粉的車廂,少女心爆棚…
TAG:新世界日語 |