當前位置:
首頁 > 最新 > 被誤傳多年的俗語,你可知「王八蛋」的真正意思?

被誤傳多年的俗語,你可知「王八蛋」的真正意思?

我國歷史文化悠久源遠流長,在我國歷史上有很多有趣的俗語和諺語,比如說「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」「捨不得孩子套不著狼」「無奸不成商」等等,這些都是我們老祖先世代流傳下來的文化,我們現在說這些俗語的意思大家都非常明白,可是你知道嗎?在古代這些話可不是這麼說的。

第一個:三個臭皮匠,賽過諸葛亮

這個俗語我們都知道是「比喻人多智慧多,有事請經過大家商量,就能商量出一個好辦法來。」的意思,但是你可知道這個「臭皮匠」為什麼要和「諸葛亮」寫在一起嗎?這裡的「皮匠」其實指的是「裨將」。而「裨將」的意思便是副將。

也就是說三個副將在一起討論,可以和一個主將(諸葛亮)相比。但是後來漸漸的將「裨將」傳為了「皮匠」。

第二個:嫁雞隨雞,嫁狗隨狗

這句話的意思是「女子出嫁後,不論丈夫好壞,都要永遠跟從。」可是既然要跟從為什麼要和「雞」「狗」比喻呢?其實這句話的原文是「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」意思和上面的差不多,意思是「嫁給乞丐或者老人都要跟隨一輩子」。但是在流傳中因為諧音的轉變就成了「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」

第三個:無奸不商

這個俗語才是轉變最大的,而且意思相差最遠的。在我國古代米商在賣米的時候除了要將斗裝滿之外,還要多舀上一些,讓米出來一個尖,讓利更多人給顧客。但是漸漸地人們卻轉變他的意思了,成為了「無奸不商」意思是沒有商人不是奸詐的。不知道古代的商人聽到這句話會不會氣死,反正現在的是不會。

第四個:王八蛋

王八蛋現在已經是一個非常不好的辭彙了,成為華人世界中通用的罵人用語,聽著這三個字非常低俗,但是在古代卻要高雅的多,這個「王八蛋」是「王忘端」的諧音。那麼這「八端」分別是「孝,悌、忠、信、禮、義、廉、恥」,意思是這個人忘記了做人的根本,和現在的「王八蛋」都不是好辭彙,但是「王八蛋」更接近底氣一些。

第五個:「捨不得孩子套不著狼」

這是一個最有意思的,我們常常說「捨不得孩子套不著狼」,小編本以為這句話的意思是「要想抓住狼,就要拿孩子做誘餌」可是後來才發現我錯的這麼離譜。在在古代狼是亂跑的,所以想要抓住狼就要不怕廢鞋。於是便有了「捨不得鞋子套不著狼」。

那麼這個「鞋子」怎麼變成了「孩子」呢?在古代沒有「j,q,x」這三個音,所以說古漢語中將鞋子讀成「hai,zi」漸漸的就將「捨不得鞋子(古音:hai zi)套不著狼」讀成了「捨不得孩子套不著狼」另外在我國四川,湖北,湖南,上海等地仍然將鞋子讀成「hai zi」,你們那裡將鞋子讀成什麼呢?歡迎在下面評論!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小郭談歷史 的精彩文章:

為什麼古代的和尚都是胖的,而道士都比較瘦?鬼臉歷史課
歷史上第一位被寫入正史的女將軍,死後有四十八座墓葬

TAG:小郭談歷史 |