清代日本為何稱中國人為南京人?原來「南京」這麼高大上!
日本江戶時代(1603年-1867年),在時間上大體相當於中國清代。打開日本江戶時代以及明治維新時期的歷史文獻,就會發現一個有意思的現象,這時的日本人喜歡稱中國為南京,以「南京人」「南京先生」代指「清朝人」。圖為一個迷人的冬季,在橫濱市場上的一條街道,兩個中國商人提著一個裝滿食物的容器和一個瓶子,一個人站在他們身後,籃子里裝著一條大魚,圖上標著「南京人」。
在江戶時代的日本,一切高大上的物產都冠以「南京」二字,比如用「南京燒」稱精美的酒器、瓷器,中國產的大米稱作「南京米」,從山東進口的花生叫」南京豆」等等。圖為標有南京二字的飯館,其實就是中餐館。
這幅畫展示了一場中國商人觀看的歌舞伎表演
例如,日本神戶有個南京町,與南京並沒有多大關係。那是在明治維新剛剛開始時,大量中國人來到當地,有人做外貿,還有一批人定居下來,開了中國料理店、剃頭店、大米店、雜貨鋪等,這裡越來越繁榮,按理說應該叫「唐人街」的,只是日本人習慣稱中國為南京,所以就被叫成了南京町。日本作家新井的文章里還說,直到上世紀20年代,在東京有個「南京先生」,其實就是一個中國理髮師,他不但會理髮,還會掏耳朵等日本理髮師不會的「絕招」,所以很受歡迎。
圖上兩人抬的轎子,叫南京駕
原來,日本明治維新之前漫長的一千餘年時間,日本都是把中國視作老師,出產各種高大上(包括物質的、精神的、文化的)產品的地方。而明末清初的江南,以南京為代表的周邊地區是中國資本主義萌芽地,經濟文化高度昌盛,尤其南京出產的物品更加精美,質量更優,所以久而久之,江戶時代的日本人就把來自中國的優質產品冠以「南京」二字,以示區別。
因此,在日本,「南京」就成了中國的代名詞,就像「瓷器(china)」在西方代指中國一樣。明治維新後,日本以西方為師,日本人開始看不上中國人了,南京人也漸漸失去褒義,而變為貶義,後基本被棄用。
中國人和俄羅斯人圖。這時的中國人形象,一般被描繪成笨手笨腳的下人,或肥頭大耳的官員形象,被標示為「南京人」。


※有史以來第一次坦克大戰,竟然打得德軍滿地找牙
※抗戰時他們在幹嗎?宋美齡開車、林徽因搞社交、抗戰將士中彈瞬間
TAG:察察堂 |