當前位置:
首頁 > 文史 > 上海版的「辛德勒」:《寄居者》

上海版的「辛德勒」:《寄居者》

故事發生在抗戰期間的上海,由女主人公「我」在晚年講述給一位傳記作者聽。

「我」在1939年的上海,愛上一名剛剛逃離集中營上岸的猶太男子。那時趕上約瑟夫·梅辛格臭名昭著的「終極解決方案」就要實施,為讓愛人去美國,「我」臨時在上海抓了個救星——另一位美國青年——做自己的丈夫。

亂世中,小人物們開始一串連環套式的命運救助,最後,「我」用「愛人」的錢贖救了「丈夫」,用「丈夫」的護照讓「愛人」脫險,同時,以毀掉對愛情的原始理解和信念的方式,去實現了愛情……

故事結局在愛情的部分出人意料,令人嘆惋。

書中有亞洲人歐洲人美洲人,上海人蘇北人客家人,血淋淋的戰爭年代裡,沒有人能逃脫「寄居」的命運。大上海,小世界——愛情與信仰,忠義與背叛,自我追尋與自我迷失,都在其中。「上海在二三十年代是最不古板的地方,全世界的人想在道德上給自己放放假就來上海。」

這部作品是嚴歌苓在題材、寫作手法和女性角色塑造上又一次新鮮成功的嘗試。同時,小說延續了作者獨特的自述式與視覺化的敘事風格。

作者簡介

嚴歌苓,著名旅美作家、好萊塢專業編劇。1986年加入中國作家協會,1990年入美國芝加哥哥倫比亞藝術學院,攻讀寫作碩士學位。嚴歌苓二十歲時開始發表作品,先後創作了《少女小漁》《天浴》《扶桑》《人寰》《白蛇》《一個女人的史詩》《第九個寡婦》《小姨多鶴》《赴宴者》《霜降》等一系列優秀的文學作品。她的作品充滿鮮活的生命力,具有強烈的故事性、畫面性,其生動流暢的語言,細膩準確的描寫,引起了海內外讀者的廣泛關注,深受各界好評。

試讀

那天我一接到你的電話,就知道他已經不在了。我聽說他病了一年多,病中常常吃中國菜,聽二胡曲,過猶太禮拜,念叨我的名字。其實我和他之間,並不是人們定義的那種關係。人嘛,總想在一個了不起的人身上找到七情六慾的事。

好吧,隨你們的便。把「情婦」這個字眼用來做我的名分吧。我和他都老到發窘的地步,沒有這名分已經夠受。你的書我讀過幾本,所以我知道,不管我說什麼,都不會照實出現在你書里。干你們這行的,非得添枝加葉,對此拿你們沒辦法。

首先要告訴你一個上海,就是一船一船的猶太難民卸貨一樣傾瀉在碼頭上,失修的水泥港口頓時黑了一大片的那個上海。一船接一船的猶太佬靠上了上海的岸。偌大的地球,上海是唯一讓他們靠的岸。場面相當壯闊,不難想像這個以遷移和放逐著名的民族的每一次大遷移:三世紀猶太種族全體從耶路撒冷被逐出,地圖被抹殺,首都被更名。十三四世紀從英格蘭,從西班牙和西西里被趕盡殺絕。一船接一船靠岸的猶太佬們站在甲板上,趴在欄杆上,陌生的上海撲面而來。你不難想像十九世紀末和二十世紀初,兩百多萬他們的同胞被逐出俄國國境,就帶著跟他們一模一樣的憔悴和疲憊,向全世界各個角落四散。

有時候,在上海靠岸的遠洋輪嘩啦一下打開底艙,裡面裝成緊緊實實:一個巨大的人餅。那就是從集中營直接上的「貨」。這樣的船一靠岸,日本兵便會戴著防毒面具,用刺刀撥拉開上海本地猶太人的迎接隊伍,衝進底艙,把殺虱子、跳蚤,以及種種已知未知微生物的藥粉慷慨揚撒。剎那間,一片黑的人餅就成了一片雪白。

這和我的祖父在十九世紀末的美國得到的待遇相似:一船船梳辮子的中國男人被消防龍頭當街沖洗,沖得大醉般東倒西歪。毒猛的水柱把他們從站著沖成蹲著,然後跪下,最後全趴成一片。

告訴你的這個上海,有百分之八是白種人。這個上海的英國人、法國人、德國人勉強把有英國國籍的塞法迪猶太闊佬看做人,猶太闊佬又把俄國流亡的猶太人勉強當人看,而所有這些人再把有錢的中國人勉強當人看,把沒錢的中國人完全不當人。再來看看中國人。中國人在這裡是指上海人。上海人把江北佬、安徽佬、所有外地佬勉強當人看,而把巡捕房的錫克人當「紅頭阿三」,把歐洲來的猶太難民當「猶太癟三」。假如中國有個說法是「三教九流」,那麼上海是「九教二十七流」。

真正的上海人,民族大節比較馬虎,卻都是和平主義者。「八?一三」一仗打到十一月底,日本人開進來了,真正的上海人便說:這下好了,打也打進來了,就不會再打了,讓西洋人來,總不見得不讓東洋人來。到了1938年大批猶太癟三來的時候,上海人誇誰家小姑娘漂亮不說她漂亮,會說:「這個妹妹像煞個小東洋!」

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 首陽讀書 的精彩文章:

酒井法子的懺悔
《圖解日本史》:從舊石器時代到現代日本

TAG:首陽讀書 |