當前位置:
首頁 > 最新 > 【清晨朗讀者】《致雲雀》

【清晨朗讀者】《致雲雀》

各位網友大家好,我是姑蘇問早團隊的李穎。

如果明知是場冒險,你還會展翅凌空飛翔嗎?如果提前「劇透」你要面對的無常人生,你是否還有勇氣前來?英國浪漫主義詩人雪萊,以如同雲雀般短暫晶瑩的一生,吟唱答案。

今天,我要與大家分享的就是英國詩人雪萊的《致雲雀》節選。

《致雲雀》

雪萊著、查良錚譯

祝你長生,歡快的精靈!

誰說你是只飛禽?

你從天庭,或它的近處,

傾瀉你整個的心,

無須琢磨,便發出豐盛的樂音。

我們不知道你是什麼;

什麼和你最相象?

從彩虹的雲間滴雨,

那雨滴固然明亮,

但怎及得由你遺下的一片音響?

無論是安睡,或是清醒,

對死亡這件事情

你定然比人想像得

更為真實而深沉,

不然,你的歌怎能流得如此晶瑩?

我們總是前瞻和後顧,

對不在的事物憧憬;

我們最真心的笑也洋溢著

某種痛苦,對於我們

最能傾訴衷情的才是最甜的歌聲。

可是,假若我們擺脫了

憎恨、驕傲和恐懼;

假若我們生來原不會

流淚或者哭泣,

那我們又怎能感於你的欣喜?

只要把你熟知的歡欣

教一半與我歌唱,

從我的唇邊就會流出

一種和諧的熱狂,

那世人就將聽我,象我聽你一樣。

美編後期:新聞中心 李翔

音頻後期:新聞中心 金羊

關注姑蘇問早員,發現身邊聲音者。如果您想在清晨問候大家,請加入我們;如果您能自信地講家鄉方言,請加入我們;如果您想重塑聲音,讓聲帶更結實有力,請加入我們。由來自不同國家、區域的聲音者組成的姑蘇問早團隊邀請您關注公眾號:


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 姑蘇問早員 的精彩文章:

曾在這裡,守望江南

TAG:姑蘇問早員 |