當前位置:
首頁 > 最新 > 昔日影帝跌下神壇:凱文·史派西新作首日票房126美元……

昔日影帝跌下神壇:凱文·史派西新作首日票房126美元……

繼去年性騷擾醜聞纏身後,因《紙牌屋》人氣飆升的奧斯卡、金球獎雙料影帝凱文·史派西參演新作《億萬少年俱樂部》於8月17日在美上映。

令人唏噓的是,該片首日票房只有126美元,每家影院的平均觀影人次不足2人,這無疑創造了史派西電影作品的最差開畫成績。

Photo credit: Getty Images

史派西新片首日票房僅126美元

Sometime over the weekend, a moviegoer at Deer Valley Cinema in Antioch, Calif.,forked over$9 to sit in an otherwise empty theater — unwittingly becoming a solitary, popcorn-chompingsymbol of just how forcefully the #MeToo movement has rocked Hollywood, and one actor in particular.

周末的某個時候,加利福尼亞州安提俄克鹿谷影院里的一位影迷花了9美元包場看了次電影—他孤零零的、爆米花的身影莫名就成為了印證MeToo運動是如何撼動好萊塢、特別是其中一名演員地位的象徵。

fork over交出;勉強支付

例句:The renminbi bulls always had to fork over the difference when their contracts came due. 看漲人民幣的人士總是不得不在合約到期時補足差價。

chomp[t??mp] n. 嚼;嚼聲 vt. 大聲地吃(或咬、咀嚼食物)

例句:They just chomp on tundra, nap a few hours and feast again. 它們只是在苔原上咀嚼食物,然後睡幾個小時,睡醒了再吃。

Photo credit: Getty Images

That actor is Kevin Spacey, a two-time Oscar winner, whose last movie, 「Baby Driver,」raked in$20.5 million on its opening day.

這名演員就是兩屆奧斯卡獎得主凱文·史派西(Kevin Spacey),他的上一部電影《極盜車神》在上映當天即攬獲2050萬美元票房。

His latest movie, 「Billionaire Boys Club,」 brought in a career-low opening day total for the actor, according to theHollywood Reporter: $126.

而據《好萊塢記者報》稱,史派西的最新電影《億萬少年俱樂部》造就了他職業生涯首映日最差開畫成績:126美元。

(註:史派西1996年憑《非常嫌疑犯》獲得奧斯卡最佳男配角獎,2000年憑《美國麗人》獲得奧斯卡最佳男主角獎。)

rake in迅速取得;大量地斂集;發財

例句:Jackson raked in more than the combined total of the other 12 celebrities on the list, Forbes magazine said. 《福布斯》雜誌透露,傑克遜所賺的錢比榜單上其他12位名人的收入總和加起來還多。

Photo credit: Getty Images

Despite other big names in the cast including Ansel Elgort and Taron Egerton, the film quietly opened in just 10 US cities after amutedvideo on demand release last month.

儘管演員表裡還包括安塞爾·埃爾格特(Ansel Elgort)與塔倫·埃哲頓(Taron Egerton)等知名演員,在上個月無聲無息地在流媒體上線後,該片目前僅在10個美國城市悄然上映。

It is estimated that the movie had an average take of under $12.75 at each cinema it was shown in – less than the cost of two seats based on the current US average ticket price of $9. The movie looks likely to make around $1,000 (£784) over the course of the weekend, media said.

據估計,該影片在每家影院平均售票所得低於12.75美元—目前,美國平均票價為9美元/座,也就是說,每家影院平均只售出了不到兩張票。媒體預計,在上映首周周末,本片預計可獲得約1000美元(摺合784英鎊)收入。

mute[mju?t] n. 啞吧;沉默的人 adj. 啞的;緘默無言的; (獵狗)不叫的 vt. 減弱,緩解;消音;減音

例句:Many Facebook users mute aspects of their lives that might be very meaningful to them for the sake of creating acceptable online personas. 為了創造較易被他人接受的在線個人角色,許多Facebook用戶隱去了可能對他們而言極為重要的生活側面。

Photo credit: Getty Images

MeToo運動在好萊塢愈演愈烈

The project』s fate remained unclear following the accusations of sexual assault made against Spacey in the wake of the Harvey Weinstein scandal that rocked Hollywood last year.

在去年引起好萊塢大地震的哈維·韋恩斯坦性侵醜聞後接踵而至的對凱文·史派西的性侵指控,使得這部影片的命運仍不明朗。

Photo credit: Getty Images

The two-time Oscar winner has essentially beenexcommunicatedfrom Hollywood after more than a dozen men and teen boyscame forwardlast fall with accusations of sexual harassment and assault, including "Star Trek: Discovery" actor Anthony Rapp, who says Spacey made sexual advances on him when he was just 14.

去年秋天,十幾名成年與未成年男性出面指控曾受到史派西的性騷擾與侵犯,其中包括《星際迷航:發現號》演員安東尼·拉普(Anthony Rapp),他自曝14歲時曾遭到史派西猥褻。事發後,這位兩屆奧斯卡獎獲得者基本上已經被好萊塢逐出家門。

In the following weeks, men on two continents accused Spacey of similar assaults during parties at the actor』s house, at bars and pubs, oron set. Several of the accusers said they were underage when the alleged assaults occurred. Many said they didn』t come forward earlier because they feared no one would believe their stories over the word of a wildly successful actor and producer, a power dynamic they say Spacey exploited.

在接下來的幾周里,歐美兩大洲多位男性接連對史派西提出類似指控,指出其在家中派對、酒吧、酒館或片場曾有過不當舉動。一些控告者稱指控事件發生時,他們還未成年。很多人表示之前沒有站出來,是因為擔心一旦這位如此成功的演員兼製片人一出聲,沒有人會相信他們說的故事。他們還說,史派西擅長利用權力。

excommunicate[,eksk?"mju?n?ke?t] vt.(尤指天主教)絕罰(開除教籍)

例句:Most rulers and a few city councils did a little to protect Jews; Pope Clement threatened to excommunicate their persecutors. 大部分統治者都沒有設法保護猶太人,一些市議會也沒有;羅馬教皇克萊蒙特威脅說要將迫害猶太人的那些人逐出教會。

on set在劇組;現場直擊

例句:"I made three films in Africa," he says. "It"s so hot that you can only wear short sleeves on set. " 他說:「我在非洲拍了三部電影,那裡的天氣熱到你只能穿短袖。」

Photo credit: Getty Images

Since then, many producers worked swiftly to remove thedisgracedactor from their projects, namely Netflix who fired him last year fromHouse of Cards, which will end with a sixth and final season starring Robin Wright this fall, and director Ridley Scott who made the bold decision to recast him with Christopher Plummer and reshoot scenes just seven weeks beforeAll the Money in the World"s release in December.

從那時起,很多製片人迅速將這位名譽掃地的演員從他們的項目中開除:Netflix將他開除出本計劃今秋與羅賓·懷特(Robin Wright)搭檔出演的《紙牌屋》最後第六季的演員名單;導演雷德利·斯科特(Ridley Scott)也果斷將史派西在電影《金錢世界》中飾演的角色替換為克里斯托弗·普拉默(Christopher Plummer),並在影片12月上映前7周對所有相關場景進行了重新拍攝。

disgrace[d?s"gre?s] n. 恥辱;令人感到羞恥的人(或事)vt. 使丟臉;使名譽掃地;使失勢

例句:The Commons, disgraced by an expenses scandal, will also face tougher rules. 飽嘗「報銷門」恥辱的議會下院也將同樣面臨更加嚴厲的約束。

Photo credit: Getty Images

發行方稱將繼續上映影片

Doubts hung over the fate ofBillionaire Boys Clubbut its distributor, Vertical Entertainment, announced it would go ahead with the release based on Spacey』s 「small, supporting role」 in the production.

影片《億萬少年俱樂部》還籠罩在質疑聲的陰霾之中,但其發行方Vertical Entertainment宣布將繼續本片的發行,因為史派西僅在片中飾演了一個「不起眼的配角」。

Photo credit: Getty Images

"We don"tcondonesexual harassment on any level and we fully support victims of it," it said in an earlier statement this year.

「我們不會姑息任何級別的性騷擾,也非常支持受害者們,」發行方在今年早些時候公布的一份聲明中稱。

「At the same time, this is neither an easy nor insensitive decision to release this film in theaters. ... In the end, we hope audiences make up their own minds as to thereprehensibleallegations of one person』s past, but not at the expense of the entire cast and crew present on this film.」

「與此同時,做出在影院放映這部影片的決定並不容易,也是經過深思熟慮的…最後,我們希望觀眾們能夠自行決定如何評判一個人不光彩的過去,但前提是不要犧牲所有其他演職員為這部電影所付出的努力。」

condone[k?n"d??n] vt. 容忍;縱容

例句:We have never condoned and would never condone inappropriate behaviour by any of our people. 我們從未姑息、也絕不會姑息我們的任何人員有不當行為。

reprehensible[,repr?"hens?b(?)l] adj. 不道德的;應受指責的

例句:He said McCain was using the kind of dirty tricks that Ronald Reagan would have found reprehensible. 他說,麥凱恩動用了里根會感到厭惡的骯髒把戲。

片語拓展

come forward

(1)站出來,前進

例句:Unhappily he did not dare to come forward, being afraid he should only be jeered at. 遺憾的是他不敢往前走,因為他害怕受到奚落。

(2)自告奮勇;主動提供

例句: In recent decades, thousands of victims have come forward saying they were sexually abused as children by Catholic priests. 最近幾十年,數以千計的受害者挺身而出,說他們小時候曾經遭受天主教神父的性侵犯。

(3)被提出來討論

例句: The matter will come forward at the next meeting. 這件事將在下次會議上討論。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 FT每日英語 的精彩文章:

「搶人類飯碗」的機器人應該被徵稅嗎?
加勒比海盜捲土重來,但現實比電影殘酷得多……

TAG:FT每日英語 |