在古代,老外們都怎麼稱呼中國?反正不叫「中國」
原標題:在古代,老外們都怎麼稱呼中國?反正不叫「中國」
中國不叫「中國」?至那」不是罵人?外國人眼中,中國沒電沒車沒路?外國人的腦洞大,是大家一直公認的事實,但是,萬萬沒想到,古代的老外們也這麼有才。
在古代外國人眼中,中國不是「中國」,它有著各種各樣花式名字,一度還成為了「斯坦兄弟之一」。
在秦朝滅亡幾百年之後,多數外國依舊以「秦」來命名中國,這究竟是「信息更新太慢」?還是有什麼別的含義?
接下來,先帶大家走一波歪果仁的「騷操作」.....
1.(Cina)至那
圖源:視頻截圖
至那——是目前已經知道的老外對中國最早的稱呼,在公元前的四世紀的印度史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》中就已經出現。
學界普遍認為「至那」是秦的音譯,玄奘到印度面見戒日王時,曾說過:「至那者,前王之國號;大唐者,我君之國稱。」
圖源:網路,玄奘
那時候的中國還是比較牛掰的,古印度人也不簡單地稱呼中國為「至那」,而是加上各種前綴或者後綴,變身成「摩訶至那」或是「震旦」。
圖源:視頻截圖
兩者的意思是——「偉大的至那」。
印度詩人泰戈爾曾來到中國,當時給自己取了個中文名——「竺震旦」。
圖源:網路,泰戈爾
值得注意的是,這時候的「至那」沒有任何歧視之意,與甲午戰爭之後的「支那」寓意完全不同。
2.(Cynstn)秦斯坦根據張星烺先生的《中西交通史料彙編》統計,在公元前中亞的粟特文中,曾稱呼中國為「秦斯坦」。
(知識小百科:粟特文屬於中期伊朗語的東部語言,其大體範圍相當於今天的塔吉克北部和烏茲別克南部)
「斯坦兄弟」就是這麼來的嗎?
3.(Thin)秦古希臘古羅馬時代,公元一世紀的《厄利垂亞航海記》一書中,稱中國為「(Thin)秦」。
圖源:網路,兵馬俑
4.(Serse)賽里斯隨著絲綢之路的開闢,公元二世紀托勒密的《地理志》中,老外們對中國的稱呼發生了變化,中國被稱為「賽里斯」,意思是「絲國」或者是「絲來的地方」。
圖源:網路,絲綢之路
5.(Zhinastan)秦那斯坦到了唐朝,一塊由敘利亞文記錄的《大秦景教流行中國碑》中,我們可以看到,國外對中國的稱呼,回歸到了「秦那斯坦」。
圖源:視頻截圖
6.(Tagus)唐格斯、(Tamghaj)唐格馬到了公元十世紀,拜占庭稱中國為「唐格斯」,伊斯蘭文獻中,稱中國為「唐格馬」,有人說這些詞語來源於唐朝,也有人說是拓跋的音譯。
圖源:網路,武則天
7.契丹受到遼國的影響,古代的突厥人和斯拉夫人以為契丹就是中國,甚至直到現在,東歐和中西亞的許多地區依然稱中國為契丹。
在俄語當中,中國的發音就是「其塔伊」,也就是契丹的意思。
7.中國當然,也有老老實實直接稱中國為中國的國家,比如日本、越南、韓國。
由上面,古代外國人對中國的稱呼,我們可以看到,大多數的老外都習慣稱中國為「秦」。
而到了現代,外國的朋友們基本已經達成共識,稱中國為「China」,不過此「China」非彼「China」,這裡的「China」指的是——
圖片來源:少女兔,版權歸原作者所有
沒錯!在現代老外們的眼裡,中國就是「吃貨之國」,在他們看來,中國人什麼都吃。
因為在中國幾乎所有的事物都能和「吃」連上關係,比如:
工作不叫工作,叫飯碗;
開除不叫開除,叫炒魷魚。
嫉妒叫吃醋,
佔便宜叫吃豆腐,
被起訴叫吃官司,
拿人好處叫吃回扣,
沒遇著人叫吃閉門羹,
態度不好叫吃槍葯。
沒錢了都想著用吃土來形容!
2017年,中國烹飪協會曾統計,全國餐飲收入預計將超過3.9萬億元,也就是說,中國人民活生生吃了3.9萬億元,光是定外賣就花了2個億...
曾有研究表明,中國人的骨子裡就帶有2大愛好——做菜和吃飯。
在美國陪讀的父母,在耶魯大學校園開墾荒地種菜;
在非洲維和的官兵在非洲種菜;
紐西蘭華人在自家後院種菜被處罰...
這樣的新聞不斷出現。
圖源:視頻截圖
稱中國為「Chi na」的確是實至名歸啊~
而為了了解現在國外的年輕人們,是怎麼看待中國的,小編專門上「Quora」(美國版知乎)搜了一下「China」......
好吧,這個還可以理解,畢竟,如果對一個地方好奇,想要去中國的話,確實會想知道當地的治安情況,可是下面這些是什麼鬼?
中國有沒有車?不,中國沒有,在中國不需要車,因為中國人出門都是騎大熊貓、丹頂鶴或麋鹿出門,一些「老司機」還能夠駕駛風或劍。
中國有沒有公路?中國當然沒有公路,修公路來幹嘛?中國的路,都是泥土路,或者是草叢小路,這樣方便動物們走動,不過一般中國人都在天上飛的,不怎麼落地......
中國有電嗎?這個東西,中國確實沒有,中國人一般都用蠟燭,或者是用一種黃紙,然後念幾句咒語,黃紙就燃起來了,其他需要能量的地方也是,都是通過念咒語來完成。
中國有電腦嗎?這個問題問得好!中國連電沒有,拿電腦來幹嘛?電腦太「複雜」了,對著電腦念咒語不管用。
看到Quora上的這些提問,雖然讓人啼笑皆非,但也不免覺得悲哀......
2000多年前,秦朝統一中國,縱使經過數百年,依舊餘威尚在,古代的多數外國仍以「秦」稱呼中國;
那時候的中國聞名國外,無論是何種稱呼,均無歧視之意,各國以平等友好甚至尊敬的心情對待;
?
而到了中國近現代,「至那」(也稱支那)成為中國人民最為屈辱最為敏感的一個別稱。
日本社會開始用「支那」蔑稱中國,甲午戰爭,清政府戰敗,日本人上街遊行,狂呼「日本勝利!支那敗北!」
從此「支那」一詞變成對中國人的歧視之語,當時荷蘭字典中,對「支那」的解釋是:愚蠢的中國人,精神有問題的中國人等。
而到如今,在Quora上,我們看到,依舊有如此多人,對中國有著種種誤解,甚至輕視。正如網友所言,西方近代領先了中國幾百年,讓他們充滿了優越感,所以,他們對中國的認識印象仍然停留在上世紀甚至上上世紀。
但,風水輪流轉,我們,且看以後......


※一張醫生術後上衣濕透的照片火了,背後卻是無數中國醫生的心酸
※難以置信!芝加哥一天內發生10餘起槍擊案,44人中槍5人死亡
TAG:北美留學生日報 |