周星馳這部電影被配音擅自加了日語台詞,卻是金庸最滿意的男主角!
最新
08-28
周星馳的電影陪伴了我們很多年,劇情之精彩是狂刷一百遍都不會膩的。
大家都知道,星爺是香港人,所以拍電影原音就是粵語,粵語聽起來原汁原味,更有感覺,結合星爺的動作表情等,十分精彩。
當然,並不是所有人都聽得懂粵語,因此星爺的電影也有國語版的。國語版就要用到配音演員了,石班瑜可以說是星爺國語版電影的御用配音,也因為幫星爺配音而走紅。
周星馳有這樣一部電影,據說是被配音石班瑜擅自加了日語台詞,不過結合劇情加上星爺的表情等,還是十分精彩的。
這部電影就是《鹿鼎記》,當韋小寶偷四十二章經被建寧公主發現的時候,他問建寧公主是不是「先生」,這個詞被翻譯成日語,在日語中有老師的意思,舊時稱呼老師也有稱呼為先生的。
加了一句與眾不同的台詞,增添了不少的笑點,不過在粵語版裡面是沒有的。被擅自加台詞,不知道星爺高不高興,不過星爺飾演的「韋小寶」,據說是金庸最滿意的男主角了。
演過「韋小寶」的人不在少數,梁朝偉、陳小春、張衛健、黃曉明等,電視劇比較經典的大概就是陳小春版本的,但是星爺的電影也是非常精彩的。
據說金庸老爺子曾表示最滿意星爺演的「韋小寶」,而周星馳版本的《鹿鼎記》,也被譽為最接近原著的。
可見,星爺的每一次表演,都是非常用心的,只有這樣,才能獲得觀眾的認可。
該片中也是美女如雲,邱淑貞、張敏、林青霞、李嘉欣等等,可以說是眾多版本中顏值最高的一版。
你更喜歡哪個版本的《鹿鼎記》?


※《夏至未至2》白敬亭回歸,鄭爽或因這部戲缺席,女主變成她!
※嫦娥造型後熱巴新劇《一千零一夜》再次受吐槽,她到底做錯了什麼
TAG:辣劇姐 |