銀時&土方:小栗旬×柳樂優彌談電影《銀魂》
『週刊少年ジャンプ』にて連載中の空知英秋による人気コミック『銀魂』を福田雄一監督が実寫化した映畫『銀魂2 掟は破るためにこそある』が、8月17日より公開された。本作は、最終興行収入38.4億円を記録し、2017年の実寫邦畫No.1の成績を記録した映畫『銀魂』の続編。リアルサウンド映畫部では、主人公?坂田銀時役の小栗旬と本作で重要な鍵を握る土方十四郎役の柳楽優彌にインタビュー。福田監督の現場ならではのエピソードや特徴、お互いの印象などについてじっくりと語ってもらった。
福田雄一導演的,根據空知英秋在《周刊少年JUMP》上連載的的人氣漫畫《銀魂》改編的真人版電影《銀魂2》於2018年8月17日上映。本作品是去年最終票房收入達成38.4億日元記錄、擁有2017年日本真人版電影No.1好成績的電影·《銀魂》的續篇。Realsound電影部對主人公·坂田銀時的扮演者·小栗旬,以及在此作品中起關鍵性作用的土方十四郎的扮演者·柳樂優彌進行了採訪。請他們好好講一講只有在福田導演的拍攝現場才會有的軼事和特別之處、以及他們相互的印象等。
小栗旬「オモシロパートは今回も濃厚」
小栗旬「這次有趣的部分也很出彩」
ーー1年ぶりの『銀魂』、そして福田雄一監督作品への出演ですが、改めて現場はどうでしたか?
——時隔1年再次拍攝《銀魂》,再次出演福田雄一導演的作品,請問現場氣氛是怎麼樣的?
小栗旬(以下、小栗):共演者のみなさんにはほかの現場などでちょいちょいお會いしていたので、あまり時間が経っている感覚はなかったですね。前回から繋がっているような、ゆるっと始まっていった感じでした(笑)。
小栗旬(以下,小栗):「和共演者們時常在別的拍攝現場見面,所以沒有隔了很久的感覺。和上次的拍攝之間像是毫無間隙一般,不慌不忙地開始了拍攝的感覺。(笑)」
柳楽優彌(以下、柳楽):そうですね……ゆるっと始まった感じですね(笑)。ゆるっとと言っても、今回僕は、前作よりも出番が多かったですし、見せ場もしっかりあるキャラクターになっていたので、現場に入るのをとても楽しみにしていました。
柳樂優彌(以下,柳樂):「是啊……不慌不忙地開始了拍攝的感覺(笑)。不過就算說是不慌不忙,但這次我出場的鏡頭比上次多了,這個角色有很多精彩戲份,所以我特別期待能夠到拍攝現場開始拍攝。」
ーー『銀魂2』は、前作以上に小栗さんと柳楽さんの共演シーンが多かったですよね。お互いの印象や現場でのエピソードを教えてください。
——《銀魂2》當中,小栗桑和柳樂桑的共演鏡頭比上次更多了。請講講你們相互的印象以及拍攝現場的軼事吧。
小栗:柳楽くんとは、以前から何度かお仕事をご一緒させていただいているのですが、めちゃくちゃ真面目な子だなという印象ですね。お仕事に対して常に一生懸命に考えているし、向き合っている。
小栗:「我以前就和柳樂君合作過幾次,對他的印象就是一個非常認真的孩子。對工作總是很努力地思考著,認真面對。」
柳楽:必死ですからね(笑)。
小栗:命懸け感がいつも伝わってきます。
柳楽:小栗さん的には、それどうなんですか? もうちょっと力抜けよって感じですか?
柳樂:「我真的是很拚命啊(笑)。」
小栗:「我總能感受到你的拚命。」
柳樂:「那麼小栗桑覺得我這樣如何?應該稍微放鬆一點嗎?」
小栗:いや、いいんじゃない? いいと思うよ!
小栗:「不不,你這樣不是挺好的嘛?我覺得很好啊!」
柳楽:30代くらいになって、徐々に落ち著きを取り戻してくるのかな……。そういう時期ありました?
小栗:俺もいつも命懸けだもん。
柳楽:そっか……みなさんそうですよね。
柳樂:「到了30歲左右,也想是否應該漸漸恢復平和……小栗桑有這樣的時期嗎?」
小栗:「我也總是很拚命的。」
柳樂:「這樣啊……大家都是這樣的吧。」
ーー具體的に柳楽さんのどういうところに真面目さを感じましたか?
——能具體說說在柳樂桑的哪些地方感受到了他的認真嗎
小栗:柳楽くんは本當に、福田さんに言われたことをすべて全力でやろうとするんですよね。
小栗:「柳樂君真的是,會將福田桑要求的所有東西都全力地展現出來。」
ーー小栗さんから見て、福田監督からの柳楽さんへの指示が無茶振りだなと感じることもあったのですか?
——從小栗桑你的角度看,福田導演對柳樂桑的指示中有沒有讓你覺得這就是「胡鬧」的?
小栗:福田さんの現場で無茶振りってことはあまりないと言いますか……。そもそも『銀魂』の実寫化をやること自體が無茶振りみたいなところもありますしね。ただ、福田さんが見本を見せるときに出す聲がとにかくすごいから、なかなか同じような聲を出すのが難しくて……。すごく高い聲とか出すんですよ。
小栗:「在福田桑的拍攝現場是沒有「胡鬧」這件事的……。將《銀魂》製作成真人版這件事本身就有些像胡鬧。只是,福田桑在給我們做示範的時候發出的聲音特別厲害,我們很難發出像他一樣的聲音……他發出的聲音特別高。」
柳楽:しかもそれがすごく面白いから、一発ウケをとっちゃうっていう……。そのあとやるのすっごく大変ですね。
小栗:ちょっとキツイよね……(笑)。
柳樂:「而且因為他示範得特別有趣,一下子就大獲好評……在這之後再進行表演非常困難。」
小栗:「有點難呢……(笑)。」
ーー柳楽さんは小栗さんに対してどういった印象を持っていますか?
——柳樂桑對小栗桑是什麼印象?
柳楽:小栗さんとは、ドラマ『信長協奏曲』(フジテレビ系)からご一緒させていただいているのですが、そのときから僕は、小栗さんの男気が本當に好きで。いろんな視點から物事を注意深く見られているというか、常に現場を俯瞰しながら、主演として堂々と中心に立っているような姿に心強さを覚えていました。僕も主演を務めさせていただく機會があるので、小栗さんから見習うことは多く、カッコいい先輩という印象が強いですね。ただ、たとえ僕が小栗さんと全く同じように振舞っても、おかしなことになってしまうので、絶対にマネできないのですが……。そんな自分にはないものを持っている小栗さんだからこそ、尊敬しています。
柳樂:「我和小栗桑是從電視劇·《信長協奏曲》(富士電視台)開始合作的,從那個時候開始我就真的很喜歡小栗桑的男子氣概。可以說是從各種視角注意事物,然後深入觀察,他一直是俯瞰拍攝現場的,作為主演堂堂正正地站在中心的樣子讓我深受鼓舞。因為我也有擔任主演的機會,所以我要向小栗桑學習的地方很多,是很帥氣的前輩。不過,如果我和小栗桑做同樣的事,結果也會不同,所以(小栗桑)是不能完全模仿的……小栗桑正因為擁有著我自己沒有的東西,讓我格外尊敬。」
ーー本作で特に印象に殘っているシーンはありますか?
——在本作中有印象深刻的鏡頭嗎?
小栗:結構いろいろと印象に殘っているんですけど、やっぱりオモシロパートは今回も濃厚でしたね。柳楽くんはどこが印象に殘ってる?
小栗:「很多印象深刻的地方,果然有趣的場景這次也很出彩。柳樂君你對什麼印象深刻?」
柳楽:笑いだけではなく、男同士の闘いや友情も描かれています。福田組で笑いだけではなく、シリアスなパートもしっかりあるっていうのは、個人的にすごく大好きでツボなんです。
柳樂:「不僅有歡笑,還描繪了男人之間的戰鬥和友情。福田組不僅有歡笑,也能處理好正劇,這一點是我本人非常喜歡的。」
ーーキャストの皆さんがクランクアップ時に「前作をはるかに超えた!」とコメントしていましたが、前作以上にアクションシーンも多かったのではないでしょうか? 撮影中に特に大変だったことを教えてください。
——演員們在殺青時說「遠遠超過上一部!」,和上一部作品相比,動作戲是不是多了不少。請告訴我們在拍攝中特別辛苦的地方。
小栗:一番大変だったのは、車のシーンですね。グリーンバックのセットで撮っているものなど、いろいろと重ねてひとつの映像にしているので、途中で何をしているのかがよくわからなくなってくるんですよ。もちろん福田さんやスタッフさんが説明はしてくださるんですが、何を基準にすればいいのかがイマイチわからなくて。実際は聲がアフレコになっている部分もあるので、本當はどのくらいの距離感なんだろうとか、そういうのを想像しながらお芝居するのが大変でした。モノが見えている狀態と見えていない狀態でやるのでは全く違うので、やっぱりいつになってもグリーンバックでやるお芝居には慣れないなと改めて思いましたね。難しかったです。
小栗:「最辛苦的就是在車上的戲。因為是通過特效拍攝,許多東西疊加成為一個影像,所以在拍攝中漸漸不知道自己在幹什麼了。當然,福田桑和工作人員會給我解釋,但是要以什麼為基本來表演就有點不清楚了。實際上聲音也有一部分是後期配音,因此『實際上是怎樣的距離呢』這樣一邊想像著一邊進行表演,十分辛苦。能夠看見東西的狀態和看不見的狀態表演起來是完全不一樣的感覺,所以我再次覺得果然我無論到什麼時候,都不習慣在綠幕前演戲啊。很難。」
ーー小栗さんは、今作ではキャバ嬢の女裝をしたり、真選組の衣裝を著用したりと前作以上に衣裝のバリエーションが豊富でした。
——小栗桑在這部作品當中挑戰了陪酒女的女裝秀、還穿上了真選組的衣服,服裝比上次變化更加豐富了。
小栗:そうですね、楽しかったです。福田さんの現場はとにかく楽しまなきゃ損なので。
小栗:「是啊,很開心。在福田桑的拍攝現場要是不享受其中就是損失了。」
ーー確かに『銀魂』は、キャスト全員が全力で楽しんでいるように感じます。ほかに『銀魂』特有の現場の雰囲気や撮影方法などはあるのでしょうか?
——確實在《銀魂》當中,可以感受到所有演員都在全力地享受其中。除此之外,還有什麼《銀魂》特有的拍攝現場氛圍和拍攝方法嗎?
小栗:『銀魂』だけなのかはわからないのですが、福田さんの現場には、文化祭前日のようなムードがあります。手作り感と言いますか。『銀魂』のような大規模な映畫になっても、そういった雰囲気がいい意味で失われていなくて、心地いいんですよね。実際、福田さん自身が本當に楽しそうに現場にいらっしゃるから、それにみんなが乗せられちゃって、気がついたら裸にされちゃってたみたいな(笑)、そんな感じですね。
小栗:「是不是《銀魂》拍攝現場特有的,我不清楚,但在福田桑的拍攝現場,確實會有一種文化祭前一天的氛圍。大家不怕出錯地拚命嘗試著。就算是像《銀魂》這樣大規模的電影,從好的意義上來說,能維持這種氛圍,感覺很好。實際上,因為福田桑自己在拍攝現場就看起來真的很開心,而且大家也都被要求情緒高漲,比如說像不知不覺就赤裸上身了這樣的事(笑),就是這種感覺。」
柳楽:確かに、文化祭っぽいですね。やっぱりほかの現場とは違いますし、そういった雰囲気がすごく楽しいなと思います。
小栗:「映畫を作ってる」っていうのとは、またちょっと違う感じなんだよね。本當に文化祭の前日に夜中まで、みんなで試行錯誤しながら出し物を一生懸命作っていて、変なテンションになってきちゃったみたいな。そういう感じが福田さんの現場にはいつもあるなと感じています。でもそれでいて、キャストもスタッフさんもみんな本気かつ全力だから、どんどん撮影が良い方向に進んでいくんですよね。
柳樂:「確實很像文化祭啊。果然是和其他的拍攝現場不一樣的,這樣的氛圍真的很愉快。」
小栗:「與『在製作電影』的感覺還是有一點不一樣的。真的就像是在文化祭的前一天,直到深夜大家還在不斷排練,努力製作自己的作品,情緒變得異常高漲這樣。這樣的感覺在福田桑的拍攝現場一直都能感覺到。但是,演員們和工作人員們也都是認真且全力地工作,所以拍攝不斷地朝著好的方向進行。」
滬江日語
找到想看的、得到想學的
長按二維碼關注
大家都在看
● 無論幾歲都可以在小丸子里學到的真理
● 十個面試問題:來看日本人的正確回答
● 日本人如何看待滴滴順風車殺人一案?
● 鬧心!這次能力考報名是史上最難了吧
● 新晉話題動作女優,網友:好想被她踢
● 好用又有效:外國人表示學日語有技巧
● 日本奇葩姓氏大集合!你聽說過幾個?
● 全世界最有名日本人TOP50名單出爐
● 一個測試就能知道你到底適不適合結婚
● 日本人結婚典禮上那些不為人知的事兒
● 石原里美新劇口碑差,到底是誰的鍋?
●
16歲美少年:從軟萌正太到變態殺人犯

※周末美文:忍び音 嬉しい忍び音
※不會表達自我的日本人:是謙虛的錯?
TAG:滬江日語 |