當前位置:
首頁 > 娛樂 > 名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路

名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路

網視導讀:傳統電視劇、電影導演逐漸開始涉及網路劇集、網文翻拍的領域。他們的嘗試,有人成功有人失敗。明明論眼光,各位早已成名的導演都有足夠高的水準,最後的結果卻不大相同。在小編分析後,發現這無非是一種「傲慢」。

在網路發展愈發繁榮之際,網路劇集的水準已經不復當年慘淡,作為低成本粗製作的代名詞。在數部精品網劇的推出之後,網路視頻平台與影視投資方均發現了網路劇集的潛力所在,於是,與十數年前電視劇導演、演員無不希望衝進電影圈不同,現在,大佬們將目光投向了網文改編與網路劇集。

截止目前,我們能在網上看到韓三平監製的《無證之罪》、管虎執導的《鬼吹燈之黃皮子墳》等電影咖的成品作品。電視劇導演方面,我們能看到曹盾導演的《九州·海上牧雲記》、陳正道與許肇任聯合導演的《結愛:千歲大人的初戀》。另外,張黎導演的《武動乾坤》也在熱播中。

名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


但是,以上名導在網劇中的挑戰有成功也有失敗。能夠成就如今的地位,小編可以肯定地說,他們都有相應的眼光。但是對於網劇的拍攝,依舊有水土不服之處。

在之前的文章中,小編曾經分析過張黎《武動乾坤》的失敗原因(詳見《張黎的自我挑戰,還是走偏了方向》)。


名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


其中包括:對原著部分重要設定的完全顛覆與模糊化,並依舊沿用了原著圖書的名字,導致原著粉絲期待完全落空;宣傳重點錯誤,前期與宣傳片中相差過遠,使觀眾期待與影片開頭脫節;最後則是因追求史詩感而考究而來的粗獷風服化,無法帶來抓住眼球的視覺享受……

大量的路人與原著在開頭便已因為與期待不符,離開了張黎想要娓娓道來的世界與少年的成長故事。

張黎想將單純代表娛樂符號的玄幻類型影片做的更有深度,但隱晦的台詞暗示與有些凌亂跳脫的剪輯將他的呼喊藏得太深了。

這次跨題材的自我挑戰,需要跨越的內容儘管不像電視劇與電影的鏡頭語言差異一般明顯,但不同的題材中,想表達內涵的手法也不一樣。張黎的嘗試手法,過於理想化了,也過於「傲慢」了。

張黎的失誤,其實並不止他一個人在犯。

管虎就是他的難兄難弟。

他的《鬼吹燈之黃皮子墳》豆瓣評分僅有5.2分。並且,在他之前,鬼吹燈系列實際上已經有了一部口碑很高的作品——《鬼吹燈之精絕古城》評分8.0分,可以說並不是沒有參考對象。

名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


其實,在《黃皮子墳》的製作中,管虎十分用心。

儘管配角的選擇十分讓人不解,但男主人選他還是選了一位有演技的人物,金馬影帝阮經天。

對台詞與道具也進行了相當的打磨,處處可見原著時間線上的風情。

但是,主演阮經天使用原音出場,不用配音,抹不掉的台灣口音讓人直接齣戲。

一部帶有神秘與奇幻色彩的劇集塞滿了現實的符號與口號,毀滅了多少氣氛。(下圖即為黃皮子墳劇照之一)


名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


最重要的,劇本內容還與原著中修改了不少。不知道哪裡來的女N號作為女主,而原著的女主角卻神隱到了不知道什麼地方。

最終,影片成品完全規避了一個合適的男主、一個合適的女主和最吸引人的神秘氣質,會被群嘲真的是令人毫不意外。

其實想想張黎與管虎兩位導演過去的作品,在他們邁足新題材時會變成這樣也不足為奇。

張黎,代表作品《大明王朝》、《走向共和》、《人間正道是滄桑》、《雍正王朝》……一水兒的歷史題材,有史詩之相。


名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


而管虎的高分代表作,《生存之民工》、《沂蒙》、《鬥牛》、《黑洞》……又是一番現實的景象,折射時代人物現狀了。

名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


一個在講故事時偏好暗喻、曲折,一個在講故事時偏好真實的角落……《斗破蒼穹》與《黃皮子墳》給人的氣質不就是如此嗎。

兩位導演,太過理所當然的使用了自己最擅長的手法,卻將努力扔偏了方向。

太過傲慢了。

前兩天,小編看到了一段《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》導演的訪談。

阿方索·卡隆近日在接受《名利場》採訪時透露稱自己當年之所以能執導出《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》,還是「拜吉爾莫·德爾·托羅所賜」。

卡隆稱:「我當時正和吉爾莫聊天,他問我手頭在拍什麼,我說『你信嗎,我要拍《哈利·波特》了,可我連書都沒看過,以前幾部電影也沒看過。』他聽了以後火冒三丈罵道:『你這個該死的瘦皮猴(他管我叫瘦皮猴),你沒看過書?!你真是個該死的自大狂混蛋。你趕緊去書店買書回來看,看完了再跟我聊!」

「就因為他這麼一說,我才去書店買了書,那時候『HP』系列第四本書也剛剛出來,我看完了前兩本,第三本(也就是我要拍的那本)看到一半的時候,我給吉爾莫打了電話,跟他說小說寫得真是太棒了。他聽了以後又罵了我一頓(我實在不知道怎麼把他罵我的西班牙語翻譯成英語)。作為一個電影人,這次經驗也算給我上了一課,應該懂得什麼是謙遜。一方面我要拍一部自己的片子,但同時也應該對以前的幾部作品抱有尊敬之意。」


這個故事,值得兩位失敗的名導思考。

小編能理解張黎導演與管虎導演的努力,也明白兩位導演想要表現的內容。

張黎希望玄幻小說能夠擁有更廣闊的內涵,而不是單純的打打殺殺,希望觀眾更注意主角的成長。

管虎在導演或許是覺得演員的原音會更加有感染力,寫實的風格可以讓觀眾更有代入感。

但是過於從自己的專長入手的兩位導演,一位忘記了原著面對的群體更加年輕化,一位則是只突出了真實感,忘記了同系列其他作品中精彩的探險與欲罷不能的驚險氣氛。

無法在故事的合適手法與自己擅長的方向中間掌握平衡,而是單純偏向自己的專長,便是兩位導演最大的傲慢。

事實上,除了這兩部劇,其他導演在涉及網劇或網文翻拍的劇集中,雖仍有不足之處,卻也展示了自己紮實的功底。


名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


韓三平監製的《無證之罪》是由同名作品改編,講了警察與犯罪分子之間的種種博弈。劇集不長,然而層層環扣的故事發展讓人慾罷不能。

名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


曹盾導演的《九州·海上牧雲記》雖然因為劇情注水拉低了評分,但是裡面多線劇情也刻畫的十分精彩。


名導遭遇滑鐵盧?請低頭好好看路


暑期放鬆的劇集,陳正道與許肇任聯合導演的《結愛:千歲大人的初戀》雖有改編,也完全保留了原著的劇情精華。

想要做一部好的電視劇,需要的元素其實說起來也不多。豐滿的人物刻畫、有邏輯的精彩劇情和張弛有度的節奏。能夠被選來改編的作品,事實上已經具有這些要素,只是需要更加適合電視劇的改編而已。

小編當然承認,這其中的改編存在的困難之處。《武動乾坤》的大改就完全在意料之中,畢竟原著可是接近四百萬字的長篇作品。只是連重要設定都抽掉之後,節奏也都需要重新策劃,原著中經過讀者考驗的高潮劇情可能也要重新編排。這算不算是捨棄了優點的同時增加了工作量呢?

在小編貼在上面的卡隆導演的訪談中,我們可以明顯感覺到卡隆導演對《哈利波特》系列的熱愛。事實上,《阿茲卡班的囚徒》中的墨西哥糖果便是由出身墨西哥的卡隆導演帶來的家鄉特色。並且,相比較於前兩部,卡隆導演的續作還有著更加奇異的風格變幻小編來不及細說,只待您自己去體味。

最重要的是,這樣的改編重點是抓住原著的內核。導演的想要表現的,都是與原內核相結合而表達的。導演的特色不應當被抹去,卻不應該完全凌駕於作品之上。

在翻拍之前,低下頭,請好好的讀一讀原著作品、細細品味它成功的路線,而非只讀改編後的劇本。在尊重作品的基礎上發揮特色,名導的實力才能發揮的更好。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |