當前位置:
首頁 > 軍情 > 在部隊中為何把7念成「拐」0念成「洞」?原因說來你可能很詫異

在部隊中為何把7念成「拐」0念成「洞」?原因說來你可能很詫異

1、2、3、4、5、6、7、8、9、0這十個數字在軍事上廣泛運用,各軍兵種無一例外。特別在炮兵通訊中大量使用,在通訊過程中涉及到數字信息並不會用我們生活中的讀法來表達,而是使用經過一些修改的讀音。0-9這十個數字中有五個擁有特殊的讀音,分別是:

1——幺yao 2——兩liang 3——三san 4——四si 5——五wu

6——六liu 7——拐guai 8——八ba 9——勾gou 0——洞dong

你是不是感到會奇怪,為什麼要這麼改呢?難道不會很麻煩嗎?其實這裡有一個最近本的問題就是,由於軍隊中人員來自山南海北,口音有所不同,如1和7,6和9等,特別容易聽錯。作戰和訓練時大量與數字打交道:方向多少?距離多少?坐標多少?都離不開這十個數字,來不得半點差錯,弄不好打到自己人頭上。

0、1、2、7、9的聲母由於發音部位和發音方法不同,在發音上無法發出很大的聲音。由於戰場環境雜訊大,使用電子通信設備時,話筒的頻率響應對這幾個數字的增益比較低,使發射機功率達不到要求。所以必須對其發音進行改進。於是約定俗成,數字軍語使用中改動了1(幺)、2(兩)、7(拐)、9(勾)、0(洞),3、4、5、6、8讀音未改。十個數字念成:幺、兩、叄、肆、伍、六、拐、八、勾、洞。如此這般改動,朗朗上口,不容易出現差錯。

中國地方的方言太多,數碼字2,7,9,0,1,等用方言說出,聽者容易聽錯聽混,理解錯誤。用在軍事上,或其它用數字代表工作性質耍求嚴謹的場合。用兩代替2,洞代替0,幺代替1,拐代替7,勾代替9。聽者不會出現,因方言發音差異而產生的誤聽的錯誤理解,就不會錯誤地執行命令和詣意。

還有一個更重要的原因,就是漢語韻母的頻率。據研究發現,在漢語韻母中「i"的頻率最低,清晰度最差,跟"a"比,"i"的功率只是"a"的一半,差了至少3 分貝。大家知道,戰場上噪音很大,通信兵如果發「i"對方可能聽不清楚。通信不暢,在生活中尚且會造成許多麻煩,若發生在戰場上,可能要付出鮮血和生命的代價。於是大家想出一個好辦法,全面替換"i"音,因漢語里"幺"指小的意思,所以把"1"讀做"幺","7、0"則根據其形狀重新認讀做"拐、洞"。其中最值得注意的是"7",由於其聲母"q"發音極不分明,改用"拐",輔音"g"的爆發聲帶來了寶貴的清晰度。同理,"9"也就讀做"勾"了。

這裡就產生了一個很是有趣的現象,全國各地,都把「110"讀成"幺幺零",而不是"依依零";同樣,"911"也不讀"九依依",而讀為「九幺幺」。

軍隊中的很多特殊叫法,不一定有什麼科學理由,有很多就是一開始老部隊的習慣叫法,這從源頭上應該主要還是口語的方言。如坦克,我們軍隊里很多人習慣發音成壇克一樣。我媳婦老家,不知是哪個白字老師教的,把陌生人的「陌」字,只認的「百」字,就把字按照「百」字念,加上地方口音,就念成了「白」。軍隊里集合報數時,又不是這樣報的,又和正常發聲一樣。過去發射航天器倒數也這樣報,現在則大多改成了正常發聲。我認為這種報數方法,應該是我國第一批掌握近、現代通訊設備的人員自己的口音,他們教出的徒弟,學了他們口音,徒弟再教徒弟,一代一代傳承出了這個統一叫法,以便溝通無障礙。後人們往往給這種傳承,找一些合理的、上得了檯面的、有文化的解釋,把原因講的科學點、複雜點,掩蓋了真正原因!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 軍武二次方 的精彩文章:

40000門大炮齊射兩個小時,斯大林是有多麼的痛恨希特勒啊!

TAG:軍武二次方 |