「price」和「prize」傻傻分不清楚?
「price」和「prize」傻傻分不清楚?
英語中有很多單詞的長得很相似,
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語
或是正在努力學習英語的小夥伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來學習一組
容易混淆的詞「price」和「prize」的不同以及用法~
Price /pra?s/
price
n. 價格,價錢
It refers to the amount of money that you have to pay for sth.
它指的是你需要為某些食物所付金錢的總額
I can"t afford such a high price for only a cellphone.
只是一部手機價格就如此之高,我負擔不起。
That is a reasonable price for this pretty dress.
這條漂亮長裙的價格還挺合適(合理)的。
它有一個常用的搭配是at any price
「不惜任何代價;無論如何」
We want peace at any price.
為了爭取和平,我們不惜任何代價。
They want to make a deal at any price.
他們想完成這筆交易,不惜任何代價。
Prize /pra?z/
prize
n. 獎;獎賞;獎勵
It refers to the award that is given to a person who wins a competition, race, etc. or who does very good work.
它指的是授予贏得比賽或是工作上(或某事)表現好的人的獎勵。
He won the first prize in that competition.
他在那次比賽中榮獲一等獎。
He really wants to win for the prize money this time.
為了那些獎金,他這次真的很想獲勝。
prize 作名詞時,
還可以表示「難能可貴的事物;難以爭取的重要事物」
It refers to something very important or valuable that is difficult to achieve or obtain.
它指的是一些可貴或難以得到的事物。
World peace is the greatest prize of all.
世界和平是最可貴的珍寶。
Eternal life is a prize for human beings at present.
對於人類而言,永生是目前難以實現的。
最後總結一下,
「Price」是名詞,
「價格,價錢」,
一個常用的片語是「at any price」
「不惜任何代價;無論如何」;
而「prize」也是名詞,
但意思為「獎賞;獎勵」以及
「難能可貴的事物;
難以爭取的重要事物」
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~
※改變一生的漫畫:你所期望的人生,沒有那麼難!
※Hayley教口語,「想什麼呢?」用英語怎麼說?
TAG:每日英語 |