當前位置:
首頁 > 軍情 > 西媒頭條 |西伯利亞以軍事維護自尊

西媒頭條 |西伯利亞以軍事維護自尊

原標題:西媒頭條 |西伯利亞以軍事維護自尊



En Buryatia (Siberia oriental) los vecinos del lugar llevan todo el verano haciendo sumas y restas. Estos días la región va a agrupar suficientes soldados para recrear una guerra a escala real. Los ejercicios Vostok 2018 se realizan en cinco polígonos militares y en los mares del Japón, Béring y Ojotsk y cuentan con la participación de unos 300.000 soldados. Hasta hace pocos días los periódicos hablaban de otra cosa: la reforma de pensiones. Al subir la edad de jubilación para los hombres a los 65, el Gobierno dejará a muchos locales sin jubilación, porque la esperanza de vida en este frío rincón del país es exactamente 65 a?os y medio.

整個夏天,布里亞特(東西伯利亞)周邊地區,都有軍隊都在進出往返。近日該地區正準備組織大量士兵來進行戰爭規模的演習。俄羅斯的東方-2018軍事演習在五個軍事基地以及日本海和鄂霍次克海進行,共有大約30萬名士兵參加。而直到幾天以前,當地的報紙還在談論另一件事,就是養老金制度的改革。政府將男子法定退休年齡提升至65歲,這將導致許多地方再也不會有人退休,因為在這個寒冷的角落,人均預期壽命正好是65.5歲。


Con este gris panorama, ha tenido que venir el ejército a poner cifras más populares sobre la mesa. Los 1.000 aviones y 36.000 tanques que despliega Rusia en esta zona recuerdan al ruso medio que, aunque el Gobierno apriete al ciudadano, su país vuelve a ser temido y poderoso.


在這個灰暗的大環境下,只能由軍隊發布一些好看的數字來激勵人心。俄羅斯在該地區部署了1000架飛機和36000輛坦克,旨在提醒俄羅斯普通民眾,儘管政府始終在折磨公民,但這個國家依然是強大而令人畏懼的。

聲明:本平台翻譯本文章,旨在促進西班牙語交流學習,文中觀點僅供參考,不代表本平台意見。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 西語東言 的精彩文章:

法國警察槍殺一名年輕人引發騷亂
近五年內義大利有十座高架橋倒塌

TAG:西語東言 |