當前位置:
首頁 > 天下 > 語法解析:「よもや」的正確用法

語法解析:「よもや」的正確用法

「よもや」の意味と使い方


「よもや」的意思及使用方法




問題:


問題:




「よもや」を適切に使っているのはどちらでしょう?

 ア 彼に限って、よもや失敗することはないだろう。


 イ そのケーキは、よもや私のために買ってきてくださったのですか


下面哪種是「よもや」的正確用法呢?


ア 彼に限って、よもや失敗することはないだろう。

(唯獨他總不至於失敗吧。)


イ そのケーキは、よもや私のために買ってきてくださったのですか。

(這個蛋糕不至於是為了我買的?)




解説


解說



「よもや」には、「まさか、いくらなんでも」という意味があり、「ないだろう」「あるまい」などの打ち消しの推測を強調するはたらきをもっています。


「よもや」有「不會吧,無論怎麼也……」的意思在裡面,強調「不會吧」、「應該不會」等否定意味的推測。




「よもや失敗することはないだろう」、「よもや仮病を使っているのではあるまいな」などというように用いられます。


用於像是「よもや失敗することはないだろう」(不會失敗的吧)、「よもや仮病を使っているのではあるまいな」(應該不會是裝病的吧)等句子中。



イのように、打消しの言葉を伴わない場合に「よもや」を使うのは適切ではありません。この場合、同じく推測を強調する言葉ですが、打消しではない場合にも使える「もしかして」を使うのが適切かと思われます。


像イ選項那樣,在沒有否定詞的情況下使用「よもや」是不恰當的。在這種雖是同樣強調推測,但沒有否定的情況下,一般認為使用「もしかして」一詞是恰當的。




ちなみにですが、「まさか」も「よもや」と同様、打ち消しの推測を強調する言葉です。下に「ない」など否定の言葉を伴うのが適切な使い方ですので、気をつけてくださいね。※「まさかの事態」などというときは別です。


順便一說,「まさか」也好「よもや」也好,都是強調否定推測的詞語。在它們後面跟隨「ない」等否定詞才是恰當的用法,這點要注意哦。※「まさかの事態」(不得了的事態)等情況是特例。



ということで、正解はアでした。


綜上所述,正確答案是ア。




「よもや」は「ない」とセットで使われると憶えてしまってくださいね。


「よもや」和「ない」是搭配使用的,要記住哦~



滬江日語


找到想看的、得到想學的


長按二維碼關注


大家都在看




● 日本人如何看待史上最貴iPhone的誕生


● 引退+退社……瀧澤秀明真要當社長了?


● 

被眾多名人奉為偶像的她究竟是誰?


● 日本女生眼中同性討人厭的44種朋友圈


● 日本年輕女生自稱「老阿姨」的內心活動


● 從小受中國人喜愛的她為什麼被diss?


● 

大咖雲集:2018秋季日劇最全速報來啦!


● 荊棘叢生女團路:開出不一樣的小櫻花


● 災難頻發的一年:日本北海道6.7級地震


● 「你是魔鬼嗎」「我勸你善良」日語怎麼說


● 25年來的最強颱風:日本已一片狼藉…


● 時尚速報!2018日本秋季流行怎麼穿?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

《銀魂》、《海賊王》、《排球少年》……周刊少年JUMP又搞了個大事!
木村拓哉女兒Kōki,首次登上中國時尚雜誌封面!

TAG:滬江日語 |