周末美文:天泣 天が泣く時
(音頻時長1分38秒,建議在wifi環境下打開。沒有聲音請檢查手機是否調成靜音狀態,如遇到鏈接無效的情況,請按住音頻選擇在瀏覽器中打開。)
天泣
天
が
泣
く
時
天泣 天泣之時
天が泣く。一瞬はっとしますが、雲がないのに降る雨のことです。
天空流淚了。一瞬間,讓人不知所措,原本萬里無雲,卻突降一場大雨。這就是所謂的「天泣」。
これには、天気雨のほかに、遠くに流れていった雲から雨が蒸発しながら降る現象も含まれるそうです。天気雨は、日照り雨、狐の嫁入りとも言いますね。
這種現象,有可能是所謂的太陽雨,也可能是飄往遠處的雲朵上附著的雨滴被蒸發墜落,而形成的。太陽雨,又叫日照雨,也被叫做「狐狸出嫁」。
もともと、狐の嫁入りとは、狐火が連なって見えることをいったそうです。狐火とは、別名、鬼火、火の玉のことです。
「狐狸出嫁」原來說的是「狐火」連成一排向前移動的樣子。「狐火」,又叫「鬼火」,指的是野地里的火球。
夜、墓地や遠くの山などで連なって見える狐火は、まるで提燈を持った狐が嫁入りのために行列して行くように見えたのでしょう。
深夜,在墓地或深山老林里看到的連成一排的「狐火」,就像提著燈籠,送女出嫁的狐狸,排著隊向前行進。
やがて、天気雨の不思議さ、異様さを、人々は同じ狐の嫁入りという言葉で表すようになりました。愚かな人間たちを見ていて、天が嘆くことも多いでしょう。
後來,人們將露著太陽還下雨這種奇怪的現象,也叫做「狐狸出嫁」了。看著世間愚蠢的人們,老天爺也會時不時地唉聲嘆息吧。
でも、晴れわたったお天気の日の雨は、きっと、嬉し泣きですね。
但是,碧晴的天空中,落下的雨滴,縱是淚滴,也一定是喜極而泣吧。
你是否也想和小姐姐一樣說一口流利的日語呢?
價值¥399日語口語學習方案免費領取!
戳最下方
閱讀原文
你懂的~TAG:滬江日語 |