當前位置:
首頁 > 美食 > 外國人:中國菜名太深奧,看不懂的都不敢吃!

外國人:中國菜名太深奧,看不懂的都不敢吃!

外國人:中國菜名太深奧,看不懂的都不敢吃!

中國美食博大精深,就連菜名都是那麼好聽。比如東坡肉、佛跳牆、月餅、火鍋等等。但是這些菜名卻難倒了外國友人們。他們來到中國,想要品嘗咱們的特色美食,可是光看菜名根本不知道這菜是什麼做的,更別說吃了?

近日在美版知乎上,就有一位外國網友提出問題:為什麼中國菜的菜名,只是描述這道菜的來源,而不具體到這道菜的做法和食材種類?Why do most Chinese dishes names only describe what the dish is about?

這一點,咱們中國人可能都沒注意到,因為從小吃到大所以沒想過為啥要這麼取菜名。但是老外就受不了了。比如夫妻肺片、老婆餅,光聽名字就嚇傻了吧,還敢吃?

再看看外國的傳統美食,比如鵝肝醬、義大利面、牛角麵包、牛排、火腿乳酪三明治等等,都是中規中矩的,讓人一看菜名就知道是它們是什麼或含有什麼。人們也更容易選擇自己喜歡的口味。但在中國就行不通了,老外光知道中國美食千千萬,但卻無從下口,因為光是菜名就夠他們研究個三年五載的了,假如沒有圖片參考,想要吃頓飯還真是傷透腦筋。

實際上,中國菜取名更加多姿多彩,不但用寫實主義的手法,也用浪漫主義的筆調,包含了政治、歷史、地理的背景,同時還糅合了神話、民俗、傳說的情趣,已經不單是一個商品的標籤,更是實體與文化、藝術的結晶。所以,外國人不懂中國菜名很正常, 畢竟中國文化博大精深,豈是那麼容易就理解的?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 美食都在這兒 的精彩文章:

別再黑五仁月餅了,它不僅很好吃,而且最有料!
市場上賣鹹鴨蛋的很多,為啥賣咸雞蛋的卻很少?

TAG:美食都在這兒 |