當前位置:
首頁 > 文史 > 這首寫雨宋詞很是通俗易懂,但是這詞人的名字卻讓我誤讀多年

這首寫雨宋詞很是通俗易懂,但是這詞人的名字卻讓我誤讀多年

相比世界上其他文學文化文字形式,多音字可謂是我們中華語言文化的一大創造,也是一大特點。在不同的語境中,和不同的詞語組成詞就會有不同的發音,想來也確實是一件很奇怪的事情。

尤其是再結合我們國家的姓氏文化,更加使得這文化底蘊深不可測。比如我們今天談到的這個詞人,這首宋詞,宋詞易於理解,但是難的是這首宋詞的作者,很多人不知道應該怎麼讀。

且看:

一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時無限情。

夢難成,恨難平。不道愁人不喜聽,空階滴到明。

這首宋詞的題目是《長相思·雨》,所寫的也確實就是下雨季節帶給人的感受。這首詞易於理解,畢竟雨水在古典詩詞中有固定的指向意義,比如人生失意,比如他鄉羈旅,比如仕途受挫等等,這首詞也不例外。

但是這首詞的作者,是万俟詠。相信很多人第一眼看到這個名字,就會說,這不是讀作「wàn」「sì」「yǒng」嗎?雖然覺得比較奇怪,但是按照一般漢字的發音,應該就是這樣讀。

但是實際上,「万俟」乃是複姓,和「諸葛」、「歐陽」等都是一樣的,而且其讀音也不是普通意義上的發音,而是「mò qí」。宋代的時候,這個姓氏還是有些名氣的,畢竟和岳飛有關的負面人物万俟卨就是這個姓。

回頭再看這首宋詞,我們能感受到詩人內心的那份感傷與焦灼。万俟詠早年屢次參加科舉卻屢戰屢敗,而且人在他鄉滿是羈旅之苦,再遇到這雨水連綿的日子,內心的壓抑更是不言自明的。

所以一開頭詞人就表達出了內心的苦悶,「一聲聲,一更更」,窗外雨聲不斷,一聲聲就像是時間的滴答聲,灑滿夜裡一更又一更。此情此景詞人內心很是苦啊,「窗外芭蕉窗里燈,此時無限情」,窗外雨打芭蕉,窗內則是孤獨的油燈,看到這種場景,就是詞人心中萬千愁緒的反映啊。

接下來是詞人更深層次的抒情,「夢難成,恨難平」,好夢難成,自己今日這境遇真是太讓人遺憾!但是窗外的雨聲可曾考慮到人的感受?「不道愁人不喜聽,空階滴到明」,它根本不會在乎一個普通人的感受,也不會在乎你喜歡聽不喜歡聽,還都是兀自滴滴答答下雨一直到天明。

這首宋詞和其他寫雨的古典詩詞相比並沒有太過出色之處,不過這「不道愁人不喜聽,空階滴到明」還是很有味道的。相比而言,詞人的姓氏更值得讓人說道。這個「万俟」的複姓雖然少見,但終究不要讀錯了!

本文圖片全部來自網路,版權歸原作者所有。感謝圖片原作者對本文的貢獻。如有侵權,請聯繫作者刪除。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 老張侃詩詞 的精彩文章:

李白精彩長詩賞析:全文只有320字,為何我們學的時候那麼難背?
被忽視的冷門詩歌:28字唐詩明寫長城宏偉,卻暗諷秦王朝短命

TAG:老張侃詩詞 |